ويكيبيديا

    "نتحدث إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a falar com
        
    • falar com o
        
    • falar com a
        
    • falamos com
        
    • fales com
        
    • falarmos com
        
    • falar um
        
    Ficámos no hospital até às 2 da manhã a falar com o médico dela e com o técnico de gerontologia. Open Subtitles كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة
    Estamos a falar com os escuteiros do grupo do John, Tyler. Open Subtitles نحن نتحدث إلى جميع أفراد فرقة كشافة جون .. حسنا يا تايلر ؟
    Depois vamos falar com o Juiz e dizemos que não pertencemos ao bando do Lukas. Open Subtitles ثم نتحدث إلى القاضي ونقول لا ينتمون إلى جانب لوكاس
    Philip, isto não me agrada. Acho que devíamos falar com o director. Open Subtitles فيليب, أنا لايعجبني هذا يجب علينا أن نتحدث إلى المدير
    Não devíamos falar com a doente antes do diagnóstico? Open Subtitles ألا يجب أن نتحدث إلى المريضة قبل أن نشخص حالتها؟
    Nós falamos com a Elise, dizemos-lhe que estás connosco, vamos tratar de tudo. Open Subtitles سوف نتحدث إلى إليز بالنسبة لك، سنقوم اقول لها كنت معنا، اننا سنحقق ذلك جميع بخير.
    Vou já para aí. 250 dólares, nada de cheques, não fales com ninguém. Open Subtitles حسنًا، سأكون هناك 250 دولار لا شيكات شخصية. لا نتحدث إلى أي شخص
    Acho que não devíamos fazer amor até falarmos com o médico. Open Subtitles لا أعتقد علينا أن جعل الحب حتى نتحدث إلى الطبيب
    Se os conheces, para que estamos a falar com este estrupício? Open Subtitles إذا كنت تعرفينهم، لماذا نحن نتحدث إلى هذا الأخرق الطاولة ؟
    Estamos a falar com todos que nos ajudem a construir uma imagem de Pat Farrell. Open Subtitles ونحن نتحدث إلى أي شخص يمكن أن مساعدتنا في بناء صورة لبات فاريل.
    E estamos aqui, a falar com as pessoas, a espalhar a palavra sobre Thousand Oaks. Open Subtitles ونحن نتحدث إلى الناس ننشر معلومة عن ثاوساند أوكس
    Sou o Presidente Wallace a falar com as pessoas que mataram dez dos meus homens. Open Subtitles هذا هو الرئيس والاس نتحدث إلى الناس الذين قتل للتو 10 من رجالي.
    eDeixem-nos falar com o nosso pai. Assim isto não se convertirá em grande coisa. Open Subtitles لم لا تدعنا نتحدث إلى والدنا حتى لا تتدهور الأمور؟
    Precisamos de falar com o Rei acerca da guerra, é importante. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    Precisamos falar com a Maya o mais depressa possível. Open Subtitles يجب ان نتحدث إلى مايا بأسرع ما يمكن
    Temos que falar com a 1ª vítima. Open Subtitles حسنا علينا أن نتحدث إلى الضحية الأولى
    O advogado disse que não deviamos falar com a polícia. Open Subtitles قال المحامي ألّا نتحدث إلى الشرطة
    falamos com uma das call girls. Open Subtitles علينا أن نتحدث إلى واحدة من فتيات الاتصال
    Vamos a cada prisão e falamos com 3 criminosos que não respondem às perguntas que fazemos. Open Subtitles أعني،أننا سنذهب إلى كل سجن و نتحدث إلى ثلاث مجرمون و الذين لن يجيبوا عن الأسئلة التي سنسألها
    não fales com o Chefe. Open Subtitles لا نتحدث إلى الرئيس.
    Sim, quando falarmos com o Conselho, então a Agência pode intervir. Open Subtitles نعم ، حالما نتحدث إلى المجلس سيتمكن المكتب من التدخل
    Podemos falar um instante com alguns locais? Open Subtitles دارين: مهلا، كنت تعتقد يمكن أن نتحدث إلى بعض هذه السكان المحليين سريع حقيقي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد