| Talvez devêssemos falar sobre isto antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتحدث في هذا قبل أن يفوت الأوان |
| Desde que não voltemos a falar sobre isto. | Open Subtitles | و لكن عِدني بأن لا نتحدث في هذا الموضوع مرة أخرى |
| Espere. Temos de falar sobre isto pessoalmente, está bem? | Open Subtitles | -تمهل، يجب أن نتحدث في هذا شخصيًا، حسنًا؟ |
| Sabe, se vamos comprar um aquecedor de água, devemos falar sobre isso. | Open Subtitles | إن كنا نحتاج لشراء سخان مياه فيجب أن نتحدث في هذا |
| Nunca mais poderemos falar sobre isso até ao fim das nossas vidas. | Open Subtitles | لا. لا يمكننا أن نتحدث في هذا الأمر ما دمنا على قيد الحياة |
| A designação durante a pausa. Ainda não falamos sobre isso. | Open Subtitles | تعييني أثناء عطلة مجلس الشيوخ، لم نتحدث في هذا |
| Depois falamos sobre isso, ficas a sentir-te mal e até parece que o fazes porque te sentes mal contigo própria. | Open Subtitles | وبعد ذلك نتحدث في هذا الأمر وتشعرين أنكِ بلا قيمة وأنتِ على ما يبدو تحبين القيام بهذا لأنك تشعرين بالأسف على نفسك |
| Ok, podemos falar sobre isto mais tarde? Por favor? | Open Subtitles | حسناً، ألَنا أن نتحدث في هذا لاحقاً؟ |
| Não vamos voltar a falar sobre isto. | Open Subtitles | لن نتحدث في هذا الموضوع مجدداً انظر ... |
| Don, temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | دون)، يجب أن نتحدث في هذا الأمر) |
| Não vamos falar sobre isso agora. | Open Subtitles | إسمع .. لا داعي لأن نتحدث في هذا الأن |
| Não vamos falar sobre isso agora. | Open Subtitles | دعْنا لا نتحدث في هذا الأمر الأن. |
| Já não falamos sobre isso ontem à noite? | Open Subtitles | -ألم نتحدث في هذا الأمر ليلة البارحة؟ -مهنتكِ، مدارس الأبناء ... |