ويكيبيديا

    "نتحرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir
        
    • andar
        
    • vamos
        
    • avançar
        
    • embora
        
    • agir
        
    • sair
        
    • andando
        
    • mexer
        
    • nos
        
    • mover
        
    • caminho
        
    • avançamos
        
    • movimento
        
    • mexer-nos
        
    Então, estamos a ir numa direção em que as máquinas que utilizamos não são só inteligentes, são brilhantes. TED لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة
    Devíamos ir antes que a neve fique funda de mais. Open Subtitles يجب أن نتحرك فورا قبل أن يصبح الثلج عميقا
    Nós estávamos num caiaque, a andar muito depressa. TED وإذا كنا في جمجمة، وكنا نتحرك فعلاً، فعلاً بسرعة.
    A nossa casa é esta e é aqui que vamos ficar. Open Subtitles لن نتحرك من هنا , نحن نعيش هنا وسنبقى هنا
    15 segundos, minha Senhora. Logo que paremos, vamos avançar rapidamente. Open Subtitles بقيت 15 ثانية، سيدتي بمجرد أن نتوقف، نتحرك بسرعة
    - embora não seja sítio para tal ele resolveu fazer aqui mesmo. Open Subtitles لا, فلقد توقف للأستراحة رغم أننا مازلنا نتحرك
    Sobe a escada. Se ela apontar alguém, temos de agir rapidamente. Open Subtitles استعدوا على السلالم اذا اشارت لشخص يجب ان نتحرك بسرعة
    Temos muito terreno para cobrir, não podemos sair sem planear as coisas. Open Subtitles هناك مساحة كبيرة نبحث فيها, لا يمكن ان نتحرك بدون خطة
    É melhor irmos andando. A Emmy tem o jantar quase pronto. Open Subtitles حسنا يجب ان نتحرك لقد اوشكت ايمى هل تجهيز العشاء
    Temos que ir depressa. Ela não vai estar fora muito tempo. Open Subtitles علينا أن نتحرك سريعاً، لن تظل فاقدة الوعي لوقت طويل.
    vamos, querido, temos que ir ou o comboio parte sem nós. Open Subtitles هيّا يا عزيزي، علينا أن نتحرك وإلاّ سينطلق القطار بدوننا
    Estamos a ser chacinados, aqui! Não se perde nada em ir morrer no interior! Open Subtitles سوف نقتل إذا بقينا هنا يمكننا أن نتحرك للبر و نتعرض للقتل هناك
    Temos de ir, General. A estrada principal está a ser atacada pelo ar. Open Subtitles لابد أن نتحرك الطريق الرئيسي يتعرض لقصف من الجو
    "Temos de entrar no caminho da redenção. Temos de ir à igreja". Open Subtitles يجب ان نتحرك نحو التخلص من الخطيئه يجب علينا ان نذهب للكنيسه
    Estamos a andar depressa demais. Estou a apagar fogo com querosene. Open Subtitles نحن نتحرك بسرعة أنا أضع الكيروسين مع النار
    Daqui em diante vamos ter de nos mover como os ninjas. Open Subtitles يجب أن نتحرك مثل سلاحف النينجا من الان وحتى نخرج
    Entao, nao tem de preocupar-se. AIertem toda a gente. vamos avançar. Open Subtitles اذن, ليس هناك مايدعو لقلقك انتباه للجميع, سوف نتحرك لهذا العنوان
    Anda-te embora, vá. - Vai bugiar, meu cabrão! Open Subtitles ــ ميل يجب أن نتحرك ، هيا ــ عليك اللعنة
    Dentro de alguns dias, aqueles misseis irão estar operacionais. Temos de agir. Open Subtitles في غضون ايام ستكون هذه الصواريخ جاهزة للإطلاق، يجب ان نتحرك
    Por favor, não está a sair nada. Temos de começar a mexer-nos! Open Subtitles أرجوكم جميعا، لسنا نقدم في أي شيء خارجا، علينا أن نتحرك
    É melhor irmos andando. Open Subtitles ذلك سيأخذ منا وقت طويل لذا يجب أن نتحرك بشكل أفضل
    Então é melhor pormo-nos a mexer depressa. Open Subtitles إذن من الأفضل أن نتحرك بسرعة إن تخميني أنه بعد تجربة كهذه
    Por isso, neste sentido, a arte para mim é muito relevante no mundo em que nos encontramos, particularmente agora. TED إذاً الفن، بمعنى من المعاني، أعتقد يحمل أهمية لا تُصدّق في العالم الذي نتحرك تجاهه. تحديداً الآن.
    Assim que tiver a linha de visão limpa, avançamos à minha ordem. Open Subtitles في اللحظة التي أحصل فيها على رؤية واضحة، نتحرك عند أوامري.
    Fomos treinados para nos mantermos em movimento em território inimigo. Open Subtitles لقد كنا مدربين لأن نتحرك بإستمرار في مناطق العدو
    Se tivessemos um sinal para que todos pudessemos mexer-nos. Open Subtitles لو كان لدينا إشارة ليمكننا أن نتحرك جميعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد