Vamos casar depois dela ter as análises ao sangue. | Open Subtitles | سوف نتزوج بعد أن تقوم باجراء تحليل للدم. |
- Não sei por que me queres. Vamos casar antes que acabe. | Open Subtitles | لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق |
Pensei, ir até aí, trabalhar a partir daí com o meu computador e podíamos casar em Barcelona. | Open Subtitles | فكرت أن آتي مبكرا و أعمل من خلال حاسوبي و يمكننا أن نتزوج في برشلونة |
- Antes de nós... - Nos casarmos? - Sim! | Open Subtitles | قبل ان نتزوج نعم مخطوبين بالطبع كنتما معا |
Não vale a pena morrer por isso. Devíamos casar-nos na praia. | Open Subtitles | ربما يكون علينا أن نتزوج بالشاطئ فقط أنت و أنا |
Ainda não éramos casados, mas é como se fosse adultério. | Open Subtitles | لم نتزوج بعد ولكن لا يزال الأمر يشعرنى كـالزنا |
Podemos até casar, depois do processo judicial estar resolvido. | Open Subtitles | يمكن ان نتزوج بعد ان تنتهي الدعوى القضائه |
Eu continuo a explicar aos polícias, que tivemos que casar rápido por que a autorização dela estava a acabar. | Open Subtitles | إنه كما شرحت لـ أولئك المسوؤلين أنه كان علينا أن نتزوج سريعاً أن تأشيرتها قاربت على الإنتهاء |
Claro que não podemos casar. Mentiste-me desde o início! | Open Subtitles | بالطبع لايمكن أن نتزوج لقد خدعتني بكل شئ |
casar jovem, em nome de alianças que rapidamente se evaporaram. | Open Subtitles | نتزوج ونحن شبابا لخدمة التحالفات هذا ما تحولنا اليه |
Nós vamos casar, mas não sei se quero fazer já isso. | Open Subtitles | ماذا؟ سوف نتزوج لكنني لا أعلم إن كنت أريد ذلك |
Em primeiro lugar: Não há dúvida que mudámos, agora queremos uma pessoa para amar, Durante milhares de anos, tínhamos de casar com a pessoa certa, com o histórico certo e os contactos certos. | TED | أولاً، بالنسبة لسؤالك الأول: ليس هنالك مجال للتساؤل بأننا تغيرنا ،وبأننا الآن بحاجة شخص لنحب ومنذ آلاف السنين ، يجب علينا أن نتزوج الشخص الصحيح من الخلفية الصحيحة والاتصال الصحيح. |
Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج |
Estava a pensar, que podia ajudar-te com ela, quando nos casarmos. | Open Subtitles | كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج |
Depois de casarmos meto-a na casa dos malucos e aí ficará. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Ruth, eu o Mike íamos casar-nos hoje. Mas não casámos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نتزوج اليوم لكننا لم نتزوج |
Nós não vamos casar-nos. mas és demasiado teimoso para ouvir! | Open Subtitles | لن نتزوج ، هذا ما كنت أحاول قوله لكن رأسك العنيد لا يسمع |
Mesmo depois de casados nós estaremos dizendo as mesmas coisas todas as noites. | Open Subtitles | حتى بعد أن نتزوج سنقول الأشياء نفسها كل ليلة |
E ela fez-me um ultimato, disse-me: Ou nos casamos ou terminamos. | Open Subtitles | و قد خيرتني خيار نهائي إما أن نتزوج أو ننفصل |
Não me lembro, mas tenho a caixa desde antes do casamento. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر لقد كان لدى الصندوق قبل أن نتزوج |
Ficas casado com alguém o tempo suficiente, para que se entendam, certo? | Open Subtitles | أقصد أنه عند ما نتزوج لفتره كافيه فسوف تفهمنى فى النهايه |
Sugeri que ele comesse uma salada de tomate e sugeri que nos casássemos. | Open Subtitles | اقترحت لديه سلطة الطماطم، ثم اقترحت نتزوج. |
Espero que um dia nos casemos e tenhamos filhos. | Open Subtitles | آمل أن يأتي يوماً نتزوج فيه و ننجب أطفالاً. |
Se o pastor não está aqui, casaremos sem um pastor. | Open Subtitles | لو لم يكن القس هنا حتي الآن سيكون علينا أن نتزوج بدونه |
Era suposta casarmo-nos dentro de uma semana e será para sempre. | Open Subtitles | من المفترض ان نتزوج خلال اسبوع سيكون هذا أبدي |
Mas agora, casamo-nos e deixamos de ter sexo com outras pessoas. | TED | لكن الآن نتزوج فنتوقف عن ممارسة الجنس من الآخرين |