ويكيبيديا

    "نتزوج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casar
        
    • casarmos
        
    • casar-nos
        
    • casados
        
    • casamos
        
    • casamento
        
    • casado
        
    • casámos
        
    • casássemos
        
    • casemos
        
    • casaremos
        
    • casarmo-nos
        
    • casamo-nos
        
    Vamos casar depois dela ter as análises ao sangue. Open Subtitles سوف نتزوج بعد أن تقوم باجراء تحليل للدم.
    - Não sei por que me queres. Vamos casar antes que acabe. Open Subtitles لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق
    Pensei, ir até aí, trabalhar a partir daí com o meu computador e podíamos casar em Barcelona. Open Subtitles فكرت أن آتي مبكرا و أعمل من خلال حاسوبي و يمكننا أن نتزوج في برشلونة
    - Antes de nós... - Nos casarmos? - Sim! Open Subtitles قبل ان نتزوج نعم مخطوبين بالطبع كنتما معا
    Não vale a pena morrer por isso. Devíamos casar-nos na praia. Open Subtitles ربما يكون علينا أن نتزوج بالشاطئ فقط أنت و أنا
    Ainda não éramos casados, mas é como se fosse adultério. Open Subtitles لم نتزوج بعد ولكن لا يزال الأمر يشعرنى كـالزنا
    Podemos até casar, depois do processo judicial estar resolvido. Open Subtitles يمكن ان نتزوج بعد ان تنتهي الدعوى القضائه
    Eu continuo a explicar aos polícias, que tivemos que casar rápido por que a autorização dela estava a acabar. Open Subtitles إنه كما شرحت لـ أولئك المسوؤلين أنه كان علينا أن نتزوج سريعاً أن تأشيرتها قاربت على الإنتهاء
    Claro que não podemos casar. Mentiste-me desde o início! Open Subtitles بالطبع لايمكن أن نتزوج لقد خدعتني بكل شئ
    casar jovem, em nome de alianças que rapidamente se evaporaram. Open Subtitles نتزوج ونحن شبابا لخدمة التحالفات هذا ما تحولنا اليه
    Nós vamos casar, mas não sei se quero fazer já isso. Open Subtitles ماذا؟ سوف نتزوج لكنني لا أعلم إن كنت أريد ذلك
    Em primeiro lugar: Não há dúvida que mudámos, agora queremos uma pessoa para amar, Durante milhares de anos, tínhamos de casar com a pessoa certa, com o histórico certo e os contactos certos. TED أولاً، بالنسبة لسؤالك الأول: ليس هنالك مجال للتساؤل بأننا تغيرنا ،وبأننا الآن بحاجة شخص لنحب ومنذ آلاف السنين ، يجب علينا أن نتزوج الشخص الصحيح من الخلفية الصحيحة والاتصال الصحيح.
    Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar. Open Subtitles يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج
    Estava a pensar, que podia ajudar-te com ela, quando nos casarmos. Open Subtitles كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج
    Depois de casarmos meto-a na casa dos malucos e aí ficará. Open Subtitles بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى
    Ruth, eu o Mike íamos casar-nos hoje. Mas não casámos. Open Subtitles كان من المفترض أن نتزوج اليوم لكننا لم نتزوج
    Nós não vamos casar-nos. mas és demasiado teimoso para ouvir! Open Subtitles لن نتزوج ، هذا ما كنت أحاول قوله لكن رأسك العنيد لا يسمع
    Mesmo depois de casados nós estaremos dizendo as mesmas coisas todas as noites. Open Subtitles حتى بعد أن نتزوج سنقول الأشياء نفسها كل ليلة
    E ela fez-me um ultimato, disse-me: Ou nos casamos ou terminamos. Open Subtitles و قد خيرتني خيار نهائي إما أن نتزوج أو ننفصل
    Não me lembro, mas tenho a caixa desde antes do casamento. Open Subtitles لا أستطيع التذكر لقد كان لدى الصندوق قبل أن نتزوج
    Ficas casado com alguém o tempo suficiente, para que se entendam, certo? Open Subtitles أقصد أنه عند ما نتزوج لفتره كافيه فسوف تفهمنى فى النهايه
    Sugeri que ele comesse uma salada de tomate e sugeri que nos casássemos. Open Subtitles اقترحت لديه سلطة الطماطم، ثم اقترحت نتزوج.
    Espero que um dia nos casemos e tenhamos filhos. Open Subtitles آمل أن يأتي يوماً نتزوج فيه و ننجب أطفالاً.
    Se o pastor não está aqui, casaremos sem um pastor. Open Subtitles لو لم يكن القس هنا حتي الآن سيكون علينا أن نتزوج بدونه
    Era suposta casarmo-nos dentro de uma semana e será para sempre. Open Subtitles من المفترض ان نتزوج خلال اسبوع سيكون هذا أبدي
    Mas agora, casamo-nos e deixamos de ter sexo com outras pessoas. TED لكن الآن نتزوج فنتوقف عن ممارسة الجنس من الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد