ويكيبيديا

    "نتعامل مع هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lidar com isto
        
    • tratar disto
        
    • lidamos com este
        
    • tratar isto
        
    • lidar com isso
        
    • resolvemos isto
        
    Vou lidar com isto do modo que esmago as pessoas. Open Subtitles اتمنى ان نتعامل مع هذا كما يفعل الناس الطبيعيين
    Podemos lidar com isto. Já o paramos antes. Open Subtitles نستطيع أن نتعامل مع هذا لقد أوقفناه من قبل
    Quero que te afastes e nos deixes tratar disto. Open Subtitles -أريدك أن تتنحي جانباً وتتركينا نتعامل مع هذا
    Exatamente. Quer dizer, lidamos com este tipo de coisa diariamente. Open Subtitles بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم
    Não vamos tratar isto como se fosse uma grande coisa enquanto não... Open Subtitles .. أريدك أن تذهبي للمدرسة سوف نتعامل مع هذا وكأنه ليس بالأمر المهم
    Nós vamos lidar com isso do modo que preferir. Open Subtitles سوف نتعامل مع هذا بأى طريقة تجدينها مناسبة
    Quando eu for ao quarto da Lila, daremos um tempo, e resolvemos isto amanhã. Open Subtitles وعندما تسمعينى أذهب إلى غرفة ليلى سوف تهربين من ذلك الامر ونحن سوف نتعامل مع هذا الامر فى الصباح
    Agora temos de lidar com isto. Open Subtitles في الوقت الحالي، لابد أن نتعامل مع هذا الموقف
    E lidar com isto como profissionais treinados com algum juízo na cabeça. Open Subtitles و نتعامل مع هذا الامر كمحترفين متدربين و بتفكير منطقي
    Um dos nossos investigadores falou consigo há pouco acerca de um incidente possivelmente relacionado com cultos, mas a análise dele foi prematura, por isso gostaríamos de lidar com isto sozinhos. Open Subtitles أحد المحققين لدينا تحدث إليك بشأن وقوع حادثة متعلقة بالعبادة لكن تقييمه سابق لأوانه, لذا نريد ان نتعامل مع هذا بأنفسنا
    Muito bem! Vamos lidar com isto racionalmente. Open Subtitles حسنا ، دعونا نتعامل مع هذا بعقلانية
    Pois, mas agora temos que lidar com isto. Open Subtitles نعم ، ولكن الآن علينا أن نتعامل مع هذا
    Estamos a lidar com isto desde o início da semana. Open Subtitles نحن نتعامل مع هذا الأمر من أسبوع
    Alguém da Casa Branca vai comentar este caso? Por favor, digam-me que estamos a tratar disto. Open Subtitles هل سيعلق احد من البيت الابيض على هذه القضية ؟ رجاء اخبريني انا نتعامل مع هذا
    Acho que nos devias deixar tratar disto. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تدعينا نتعامل مع هذا الأمر
    Temos que tratar disto de uma maneira muito discreta. Open Subtitles لابد أن نتعامل مع هذا الأمر غيبياً.
    Como lidamos com este tipo? Open Subtitles كيف نتعامل مع هذا الرجل؟
    Como lidamos com este rapaz, Levicy? Open Subtitles كيف نتعامل مع هذا الفتى، (فايسى)؟
    Devíamos tratar isto como sendo uma escavação arqueológica. Open Subtitles يجب علينا أن نتعامل مع هذا كحفر بحثا عن الآثار
    Certo, vamos tratar isto como uma missão de resgate, até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles حسنا، نحن نتعامل مع هذا مثل مهمة الإنقاذ حتى نعرف ما نتعامل معه
    Esta é uma possibilidade que me preocupa mais porque, se somos nós que somos disfuncionais, não é óbvio como lidar com isso. TED هذا احتمال أشعر بالقلق نوعا ما حياله، لأنه، لو كنا نحن ذوي التركيبة الخطأ، فلن يكون في الواقع واضح كيف لنا أن نتعامل مع هذا.
    - Talvez, depois de termos-- - Não, nós resolvemos isto. Open Subtitles ... حسناً ، ربما بعد أن لا ، يمكننا أن نتعامل مع هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد