ويكيبيديا

    "نتعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aprender
        
    • aprendemos
        
    • aprendermos
        
    • aprende
        
    • aprendendo
        
    • aprenderemos
        
    O que precisamos de fazer é aprender a fazer mais com menos. TED ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل
    Para além disso, podemos aprender muita coisa com o cancro. TED بالإضافة إلى ذلك، يمكننا أن نتعلم الكثير من السرطان
    Mas temos que aprender com as lições dos últimos 20 anos. TED لكن يجب علينا أن نتعلم من دروس العشرين سنة الماضية.
    Agora, lembrem-se de que aprendemos muito sobre partilha de experiências. TED الآن تذكروا أننا نتعلم الكثير من خلال تبادل الخبرات.
    Ao estudar as alucinações, aprendemos muitas coisas sobre como o cérebro constrói o mundo que vemos, que ouvimos, cheiramos e tocamos. TED ومن خلال دراسة الهلوسات، بدأنا نتعلم الكثير عن الطريقة التي يُدرك بها عقلنا العالم الذي نراه ونسمعه ونشمه ونلمسه.
    DC (off): Ok, segunda escolha. Talvez possamos aprender algo. TED ديفيد: حسنًا، الاختيار الثاني. ربما نتعلم شيئًا جديًا.
    Precisamos de aprender a sentir orgulho em vez de vergonha, quando percebemos que estivemos errados acerca de qualquer coisa. TED علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما.
    Temos de aprender a sentirmo-nos curiosos, em vez de defensivos quando encontramos alguma informação que contradiz as nossas crenças. TED علينا أن نتعلم كيف نشعر بالافتتان بدلاً من أن نكون دفاعيين عندما نصادف معلومات متعارضة مع اعتقاداتنا.
    Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. TED ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم.
    Estamos a aprender como comunicar com eles, em tons muito agudos. TED نتعلم كيف نتواصل معهم، عن طريق نغمات صوتية عالية فعلا.
    Em particular, acho que podemos aprender muito sobre a própria aprendizagem. TED و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم.
    Juntos, nós podemos aprender a usar esse poder, se tentarmos. Open Subtitles معاً،يمكن أن نتعلم أن نستعمل تلك القوة إذا حاولنا
    Boa. só porque eles são pretos, não podemos aprender nada com eles? Open Subtitles هذا لطيف. فقط لانهم سود, لايمكن ان نتعلم منهم اي شيء?
    Estamos a aprender sobre a Índia em Estudos Sociais, e ela pensou que seria uma boa lição sobre casamentos arranjados. Open Subtitles ونحن ايضا نتعلم عن الهند بصف .. الدراسات الاجتماعيه.. لذا فكرت انها طريقه جيده للتعلم عن الزواجات المرتبه
    Sempre que fazemos isso, aprendemos mais um pouco sobre o oceano. TED في كل وقت نفعل ذلك، نتعلم شيئاً آخر حول المحيط.
    Estamos num processo de transformar isto naquilo a que chamaria uma sociedade "biofílica", uma sociedade em que aprendemos a cuidar da sociedade. TED نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع.
    Enganos são como aprendemos e crescemos... para fazer coisas fantásticas. Open Subtitles الأخطاء هي كيف نتعلم ونكبر لنستطيع القيام بأشياء رائعة
    De qualquer forma, aprendemos com os nossos erros, certo? Open Subtitles على أيه حال، نتعلم من أخطائنا، أليس كذلك؟
    aprendemos a comunicar melhor e as linguagens do amor. Open Subtitles نتعلم عن التواصل بشكل أفضل وعن لغات الحب.
    Este é um ótimo exemplo de como não aprendemos a lição, de todo. TED وهذا مثال هام كيف اننا حتى اليوم لم نتعلم هذا الدرس
    Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. TED و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي.
    Não se aprende com História? Open Subtitles هل تعتقد أننا لا نتعلم شيئاً من التاريخ ؟
    Trabalhar aprendendo e aprender trabalhando. TED نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل.
    Comeremos nosso peso em chocolate. aprenderemos a tocar sanfona. Open Subtitles سوف نأكل الكثير من الشيكولاته نتعلم العزف على الاكورديون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد