ويكيبيديا

    "نتقاتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lutar
        
    • lutamos
        
    • brigar
        
    • discutir
        
    • lutarmos
        
    • lutemos
        
    • brigamos
        
    • lutaremos
        
    • brigávamos
        
    E se lhe dissesse que não íamos lutar no sentido convencional? Open Subtitles .. ماذا لو قلت لك نحن لن نتقاتل بالشكل التقليدي؟
    Estávamos a lutar, e tu sacaste a faca para mim! Open Subtitles لقد كنا نتقاتل وقمت أنت بإشهار السكين في وجهي
    Mas o Veer desafiou-me. Nós não estamos a lutar pelo ódio ou pela inimizade. Open Subtitles نحن لا نتقاتل من اجل الكراهيه او العداوه
    Normalmente, não lutamos entre nós por território,mas agora as coisa mudaram. Open Subtitles نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت
    - Vamos brigar. Os Glossner roubaram o nosso rádio. Open Subtitles نحن نتقاتل . عائلة قلوسنر سرقوا مسجلنا .
    Se este gajo quer lutar com armas, tenho todas do A ao Z. Desde arma até "zarma". Open Subtitles إذا أراد هذا الشاب أن نتقاتل بالأسلحة لقد رتبت الأمر من الألف إلي الياء من الفأس إلي الياء فأس
    Sim, isso rima. Grande whoop. Queres lutar? Open Subtitles نعم, إسمي مقفى, يالها من مسألة مهمة هل تريد أن نتقاتل بشأنها؟
    Estamos a lutar pelas esquinas. Open Subtitles لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن
    Estávamos a lutar para ver quem ficava com o apartamento, e eu ganhei. Open Subtitles كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت
    Quando éramos miúdos, os nossos pais costumavam ficar bêbados e faziam-nos lutar um contra o outro. Open Subtitles في طفولتنا كان أبوانا يثملان ويجعلاننا نتقاتل
    Yeah, isso rima. Grande whoop. Queres lutar? Open Subtitles نعم, إسمي مقفى, يالها من مسألة مهمة هل تريد أن نتقاتل بشأنها؟
    Somos médicos a lutar por causa de arrendamentos, isso mostra o quanto estamos falidos. Open Subtitles نحن أطباء نتقاتل على عقود إيجار الى هذا الحد أنكسرنا
    Estávamos a lutar na brincadeira, e ele começou a sangrar do nariz. Open Subtitles لقد كنا نتقاتل على سبيل المزاح، وسال الدم من أنفه دون قصد.
    Como se fôssemos dois vagabundos a lutar por uma sanduíche no quintal de um miúdo betinho psicopata? Open Subtitles وكأننا زوجان من الأفاق نتقاتل علي سندوتش و كأننا اطفال بحالات نفسية في الفناء الخلفي ؟
    Isto está certo! Tomas Fuentes lixou-nos, e nós lutamos entre nós? Open Subtitles هذا رائع، توماس يخدعنا ونحن نتقاتل مع بعضنا؟
    lutamos com o Bafo Enlatado por isso a toda a hora. Open Subtitles دائماً ما نتقاتل مع الدلو القديم من أجل تلك الأشياء طوال الوقت
    Já não lutamos com paus, maninho. Open Subtitles نحن لم نتقاتل بالتلاحم أي مرة يا أخي الصغير.
    Rapazes, não deveríamos brigar por causa dos lugares na frente dos miúdos. Open Subtitles يا رفاق ، لايجب أن نتقاتل حول مقاعدنا امام الفتية
    Não me interpretes mal. Costumávamos discutir até altas horas da noite. Open Subtitles لا تسئ فهمي، كنّا نتقاتل كثيراً.
    Mantermo-nos limpos nas ruas e lutarmos sujo clandestinamente. Open Subtitles نحافظ على بقاء الشارع هادئاً لكن نتقاتل في المناطق المخفية
    Larga a arma e os distintivos, e lutemos de homem para homem! Open Subtitles ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل
    Olha para nós: brigamos até nas narrações. Open Subtitles انظر الينا , نحن ايضا نتقاتل في الموجات الصوتية
    Pegará a sua arma ou vou jogar fora a minha... e lutaremos diante todos eles até à morte. Open Subtitles التقط سلاحك والّا رميت انا سلاحي ايضا وسوف نتقاتل امامهم حتى الموت
    Quando não brigávamos por sua mamãe, tínhamos problemas com a venda de discos. Open Subtitles ، حسناً ، في حين ما كنا نتقاتل على أمّك كانت تواجهنا مشكلة في مبيعاتنا القياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد