Estamos a falar de homicídio, e de desobediência à Lei nunca ninguém se safa, nem um bando de espertinhos do Alabama. | Open Subtitles | الذي نتكلم عنه الآن هو جريمة قتل تخطي القانون ولا أحد يفلت من هذا ولا حتى مجموعة من ناس آلاباما |
Se passar a nível nacional, de quanto dinheiro estamos a falar? | Open Subtitles | إذا سار هذا بشكل طبيعي ما مقدار المال الذي نتكلم عنه ؟ |
O meu pai começou mesmo do nada e erigiu tudo aquilo de que estamos a falar. | Open Subtitles | بالفعل أبي أنشأ المتجر من لا شيء وجعل منه مكانة إلى كل ما نتكلم عنه اليوم |
Portanto, todo este sigilo é sobre aquilo acerca do qual nós não falamos? | Open Subtitles | إذاً كل هذه السرية هي بشأن ذلك الذي لا نتكلم عنه |
- Agora não quero falar sobre isso. Anda, por favor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قد نتكلم عنه فقط دعنا نمضي، أرجوك |
Mas sabes que é algo sobre o qual devíamos conversar. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن نتكلم عنه قليلا |
Digo eu, Deus me livre se saíssemos e dissesse algo que fosso realmente chato e te sentisses envergonhada por minha causa, e ficássemos sem nada para falar. | Open Subtitles | أعني, لا سمح الله خرجنا وأنا قلت شيء ما كان أعرجاً حقاً وشعرتِ بالإحراج بسببي وليس لدينا أي شيء نتكلم عنه |
Provavelmente sabe que estamos a falar dele. O teu paciente? | Open Subtitles | إنه على الأرجح يعرف إننا نتكلم عنه - مريضك؟ |
E se funcionar, não voltamos a falar disto. | Open Subtitles | وإذا افلح الأمر, دعنا لا نتكلم عنه ثانية أبداً |
E os governos que são orientados por economistas que não compreendem aquilo de que estamos a falar, estão a tentar estimular o consumismo para restaurar a prosperidade do passado na esperança de poderem vir a recuperar o passado. | Open Subtitles | و لذلك أرى أن الأمر مخيف للغاية. و الحكومات المسيرة من قِبَل هؤلاء الاقتصاديين الذين لا يُقدرون ما نتكلم عنه |
Estamos sempre a falar disso nas tuas costas. | Open Subtitles | غريب جدا فنحن نتكلم عنه طوال الوقت دون علمك |
De que estamos a falar aqui, algum tipo de monstro serpente assustadora? | Open Subtitles | ما الذي نتكلم عنه هنا؟ نوعاً من الافاعي المتوحشة؟ |
Ele contou-me e eu confio nele. Estamos a falar do Howard. | Open Subtitles | لقد أخبرني ذلك وأنا أثق به، إنه هوارد من نتكلم عنه |
Mas se os números batem certo, parece que estamos a falar de um rumor. | Open Subtitles | ولكن لو خرجت تلك الأرقام، فهذا يبدو بان ما نتكلم عنه محظ شائعات |
Está bem, é melhor percebermos do que estamos a falar. | Open Subtitles | ربما يجب ان نحدد ماللذي نتكلم عنه بالتحديد |
Vamos, é uma coisa divertida que sempre falamos em fazer. | Open Subtitles | هيا بنا، هذا هو النوع من المرح الذي كنا دائماً نتكلم عنه |
É aquilo de que sempre falamos em construir. | Open Subtitles | هذا يتعلق بما كنا نتكلم عنه دائما .. البناء |
Vem jantar comigo para podermos falar sobre isto. | Open Subtitles | دعيني أخذك إلى عشاء ويمكننا أن نتكلم عنه |
Não devemos falar sobre isso. | Open Subtitles | نحن لا يفترض أن نتكلم عنه |
- Não temos nada a conversar. | Open Subtitles | اخرج لايوجد ما نتكلم عنه |
- Não há nada para falar. | Open Subtitles | -لا شيء نتكلم عنه . |