ويكيبيديا

    "نتمكن من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • podemos
        
    • que possamos
        
    • conseguimos
        
    • podermos
        
    • capazes de
        
    • conseguirmos
        
    • podíamos
        
    • conseguíamos
        
    • pudermos
        
    • pudéssemos
        
    • pudemos
        
    • vamos conseguir
        
    • consigamos
        
    • poderemos
        
    Portanto também podemos gerar instruções sobre como operar os controlos do veículo. TED حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة.
    Alyson, escute, é importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. Open Subtitles من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت.
    Ainda não o conseguimos encontrar mas a busca continua, tal como os nossos esforços para voltar a pô-lo a funcionar. TED لم نتمكن من العثور عليه بعد، لكن البحث لا يزال مستمرًا. كما نواصل مساعينا لإعادة تشغيل المسبار ثانية،
    Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. TED نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر.
    A partir disto, somos capazes de fragmentar esse cérebro em mais pedaços ainda, que depois podemos colocar num criostato mais pequeno. TED ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق.
    O teu trabalho é tomar conta dela até conseguirmos organizar isso. Open Subtitles مهمتكم أن تبقوا معها إلى أن نتمكن من ترتيب اللقاء
    E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. TED و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً
    Disse que de 3000 cavalos... podíamos encontrar uns 500 que podemos usar. Open Subtitles قد نكون قادرين على اختيار فقط 500 حتى نتمكن من استخدامها
    Dá um abraço à tua cunhada para que possamos entrar. Open Subtitles اعطي نسيبتك عناق حتى نتمكن من الذهاب من هنا
    Deixe-o ficar aqui para que possamos mantê-lo sob vigilância. Open Subtitles إسمَح له بالبقَاء هُنا حتى نتمكن من مُراقبتِه.
    Bom, espero que possamos resolver isto quando voltar ao gabinete, mas neste momento, está muito confortável aqui dentro. Open Subtitles ‫آمل أن نتمكن من حلّ المسألة ‫حين تعود إلى المكتب ‫لكن الآن، الوضع مريح جداً هنا
    Se nós estabelecer-mos uma ligação antes dos Goa'ulds, conseguimos sair daqui. Open Subtitles اذا اتصلنا، قبل أن يستطيع الـجواؤلد ربما نتمكن من المغادرة
    Então também devemos ter escrito mal o seu, porque não conseguimos encontrar a sua certidão de nascimento. Open Subtitles لابد وأننا تهجأنا اسمك بصورة خاطئة أيضا لأننا لم نتمكن من العثور على شهادة ميلادك
    Enrolávamos as calças e esperávamos que os mosquitos nos viessem picar para os podermos apanhar e verificar se transportavam a malária. TED كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا.
    Estou disposta a esquecer o passado para podermos seguir em frente. Open Subtitles إني راغبةٌ بوضع الماضي خلفنا لكي نتمكن من المضي قدماً
    E sabíamos que não seríamos capazes de o apanhar com a nossa força, teríamos de usar o nosso cérebro". Open Subtitles وكنا نعرف أننا لن نتمكن من القبض عليه مع ما نملك من قوة سيتعين علينا استخدام مخوخنا
    Para conseguirmos o contrato do Walter, para todos manterem os empregos, sobretudo a Allison, ela está a passar-se. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على عقد والتر، بحيث يمكن لأي شخص أن تبقى وظائفهم، خصوصا أليسون.
    Não conseguíamos perceber por que é que esta gruta era muito mais fria do que o Dragão de Neve até que chegámos ao fim e descobrimos porquê. TED و لم نتمكن من فهم سبب كون هذا الكهف أكثر برودا من التنين الجليديّ إلى أن وصلنا إلى نهايته و عرفنا السبب.
    É por isso que tentamos corrigir as coisas quando podemos. Se pudermos. Open Subtitles لهذا نصحح الأمور عندما نتمكن من ذلك إذا تمكنا من ذلك
    Eu gostaria que todos pudéssemos, mas só nos é dada uma chance. Open Subtitles كم تمنيت أن نتمكن من ذلك لكن، كلنا نحضى بفرصةٍ أخرى
    Vigiámo-lo durante um ano, mas não pudemos ligá-lo ao dinheiro. Open Subtitles نحن نراقبه منذ سنة لكن لم نتمكن من ان نثبت بأن تلك الاموال له
    Nem amanhã vamos conseguir apresentar as brasas ao Novo Mundo. Open Subtitles لن نتمكن من تعربف الراقصات المذهلات على العالم الجديد
    Se parares de falar com desconhecidos, talvez consigamos entrar no avião. Open Subtitles إن توقفت عن مداعبة العشوائيين ربما نتمكن من ركوب الطائرة
    Se as obrigarmos a pararem de nos canalizar e a usar os poderes demoníacos delas, aí, poderemos recuperar o Poder das Três, percebem? Open Subtitles حسناً إذا تمكنا من إيقاف الصلة بنا و استخدام قواهم الشريرة ربما قد نتمكن من استعادة قوة الثلاث ، تعلمين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد