ويكيبيديا

    "نتوفر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • temos
        
    temos dois tipos de ADN no nosso corpo. TED نتوفر في أجسادنا على نوعين من الحمض النووي.
    temos muitos dados, mas penso que muitas vezes ultrapassamos os dados com a verdade do que realmente está a acontecer. TED نتوفر على العديد من المعلومات، لكني أظن أنه في بعض الأحيان نتعدى المعلومات بواقعية حقيقة ماذا يحدث.
    O último projecto que vou mostrar chama-se Biased Chains (cadeias tendenciosas), e é provavelmente o exemplo mais entusiasmante que temos de momento de sistemas passivos de automontagem. TED أيضا آخر مشروع سأريكم إياه يدعى السلاسل المتحيزة، وهو على الأرجح أكثر مثال مثير لما نتوفر عليه حاليا من الأنظمة الذاتية التجميع غير الفعالة.
    O que significa que, enquanto nós todos temos uma biografia, elas têm muitas. TED ما يعني أنه، في حين نتوفر جميعنا على سيرة ذاتية واحدة، لديهم أكثر.
    Os microscópios que temos hoje conseguem ver os átomos individuais. Estas são imagens de átomos individuais. Cada saliência é um átomo individual. TED والمجاهر التي نتوفر عليها اليوم، تستطيع أن ترى ذرات منفردة. وهذه بعض الصور لذرات منفردة. كل نتوءة هنا هي عبارة عن ذرة.
    Todos as temos, homens e mulheres. São as pequenas saliências em volta do mamilo. Numa mulher que amamenta elas começam a segregar. TED الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة، وإذا كنتي امرأة مرضعة، تبدأ في الإفراز.
    Os alunos não vão aguentar cálculo, nem temos os livros! Open Subtitles هم غير قادرون على استيعاب حساب التفاضل والتكامل. نحن لا نتوفر حتى على الكتب.
    temos a mota na qual trabalhámos imenso durante sete anos para a tornar assim tão boa. Open Subtitles نتوفر الآن على الدراجة التي عملنا عليها بكد طوال السبع سنوات لجعلها جيدة كما هي الآن
    E como, de momento, não temos uma equipa das Forças Especiais naquela região, tive que tomar uma decisão difícil. Open Subtitles ولأننا حاليا لا نتوفر على فرق عمليات خاصة في تلك المنطقة كان علي إتخاد قرار حازم
    Portanto, já que não temos o equipamento ideal para ler o disco, vai ser preciso testar muita coisa, muito erros vão acontecer... muita meditação. Open Subtitles حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير
    A boa notícia é que temos uma ferramenta que ainda não usámos. Open Subtitles حسناً، سيدي الرئيس، الأخبار الجيِّدة, هي أننا نتوفر على أداة لم نستعملها بعد.
    Portanto, isto trabalha com estes painéis, que estão na parede, Por detrás deles, temos estas criaturinhas que se escondem. TED إذن فالطريقة التي يشتغل بها هو أننا نتوفر على هذه اللوحات، والتي وضعناها على الحائط، ووراءها، لدينا هذه المخلوقات الصغيرة التي تختبئ.
    Por que temos 11 porta-aviões? TED لماذا نتوفر على 11 حاملة طائرات؟
    Estou bastante convencido de que as temos. TED أنا مقتنع تماما أننا نتوفر عليها.
    Mas acredita, literalmente, não temos dinheiro extra. Open Subtitles ثق بي، لا نتوفر حرفياً على أموال إضافية
    Podem tirar-nos a cabra, mas temos o Alex Moran! Open Subtitles يمكنم أخذ ماعزنا (لكننا نتوفر على (أليكس موران
    É uma dor de cabeça mas é aquilo que temos. Open Subtitles إنه صداع للرأس لكن هدا ما نتوفر عليه
    Em termos leigos, acho que teríamos de dizer que não temos um SO. Open Subtitles أعتقد أنه في معجم الشخص العادي، سيكون عليك أن تقول أننا لا نتوفر على "ن.ت".
    - Tens a mesma que temos todos. Open Subtitles لا أمتلكُ أي حماية ههنا! لديكَ نفس الحماية التي نتوفر عليها جميعاً.
    Mas não temos espaço. Open Subtitles لكننا لا نتوفر لا على غرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد