ويكيبيديا

    "نجت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobreviveu
        
    • sobrevivido
        
    • sobreviveram
        
    • conseguiu
        
    • sobreviver
        
    • sobrevive
        
    • escapou
        
    • sobrevivente
        
    • safou-se
        
    • escapado
        
    • conseguiram
        
    • sobrevivesse
        
    • resistiram
        
    A Sra. Thibedeaux também sobreviveu ao seu ataque em 1945. Open Subtitles نجت السّيدة ذيبيدياكس من هجومه أيضا سابقا في 1945.
    Ela sobreviveu a isso. Olha, eles que venham até cá. Open Subtitles لقد نجت منهم انظر, ليأتوا هم الى هنا فحسب
    Há oito meses, esta cidade sobreviveu a um ataque devastador. Open Subtitles منذ 8 أشهر نجت هذه المدينة من هجوم مدمّر
    Se não fosse por mim, ela não teria sobrevivido no orfanato. Open Subtitles لـو لـم أكـن أنـا لمـا نجت مـن كونهـا فتـاة تبنـي
    A fome, sim." E vocês têm que se lembrar, estas mulheres sobreviveram às piores atrocidades do século XX. TED وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين
    Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. Open Subtitles لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة
    Muitos membros da sua família foram infetados, ela felizmente sobreviveu. TED أصيب الكثير من أفراد أسرها بالفيروس ولحسن الحظ إنها نجت.
    O besouro sobreviveu durante milhares ou milhões, de anos, usando simples truques e cortes. TED التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة
    A Fujifilm sobreviveu porque aplicou os princípios da prudência, da diversidade e da adaptação. TED نجت فوجي فيلم لأنها طبقت مبادئ الحذر والتنوع والتكيف.
    A moça que sobreviveu àquilo do Campo Sangrento, naquela Sexta-feira 13... alega tê-lo visto. Open Subtitles الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته
    A menina que sobreviveu àquela noite no acampamento, na sexta-feira 1 3... diz que o viu. Open Subtitles الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته
    A única que sobreviveu à colisão foi uma mulher. Open Subtitles فقط إمرأة نجت من ذلك الإصطدام مالمشكلة التي تستطيع أن تسبّبها؟
    e agora sabemos que um pequeno grupo de dinossauros sobreviveu à extinção e eles estão ao nosso redor todos os dias as aves. Open Subtitles و نعرف اليوم مجموعة صغيرة من الديناصورات التي نجت من الانقراض وهي حولنا اليوم
    Temos de accionar a auto-destruição. Se o outro portal sobreviveu à explosão, porque não sobrevive o nosso? Open Subtitles يجب أن نشغل وحدة التدمير الآلى لقد نجت البوابة الأخرى من الإنفجار
    Tendo sobrevivido a uma batalha feroz, que durou que durou 2 dias, 7 horas e 43 minutos. Open Subtitles نجت من معركةٍ ضاريةٍ استمرت يومان وسبع ساعات وثلاث وأربعين دقيقة الفتاة الفائزة
    e possível que nao tenha sobrevivido muito material escrito dessa epoca. Open Subtitles محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ
    Enquanto animais que já foram presas, os gatos aperfeiçoaram a capacidade de não serem apanhados, e, na Natureza, só sobreviveram os gatos que evitavam os predadores. TED وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة،
    Ela conseguiu estar duas horas na sala dos cacifos sem me cuspir. Open Subtitles لقد نجت ساعتين في الغرفة دون أن تبصق علي
    Se sobreviver tem que lutar com as últimas quatro. Open Subtitles اذا نجت ، فعليها ان تقاتل الاربع الفتيات الاخيره
    Momentos depois, o zumbido da barreira elétrica para durante uns momentos, e percebes que a Zara escapou. TED بعد لحظات، يتوقف ضجيج الحاجز الكهربائي لثوانٍ معدودة، وتدركون أن زارا قد نجت.
    Mas, recentemente, encontrei uma mãe sobrevivente dum cancro do ovário. Mimi e a sua filha Paige. TED لكنني التقيتُ مؤخراً بأم والتي نجت من سرطان المبيض، ميمي وابنتها بيج.
    A tua mãe safou-se por muito pouco daquela bomba de shrill na semana passada. Open Subtitles لقد نجت والدتك بصعوبة من القنبلة الطفيلية الأسبوع الماضي
    Porque haveria de morrer de gripe... se tinha escapado de uma difteria no ano anterior. Open Subtitles ...لماذا ستموت من الإنفلونزا ؟ إن كانت قد نجت من الدفتيريا في العام الماضي
    Uns poucos nanites conseguiram sobreviver. Open Subtitles لا عدد قليل من الوحدات المهجرية نجت
    Parece que o dano dimensional era apenas temporário, desde que Turtle Prime sobrevivesse. Open Subtitles على ما يبدو أن الضرر كان مؤقتا وبما أن السلحفاة الأصلية قد نجت
    Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. Open Subtitles المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد