A Sra. Thibedeaux também sobreviveu ao seu ataque em 1945. | Open Subtitles | نجت السّيدة ذيبيدياكس من هجومه أيضا سابقا في 1945. |
Ela sobreviveu a isso. Olha, eles que venham até cá. | Open Subtitles | لقد نجت منهم انظر, ليأتوا هم الى هنا فحسب |
Há oito meses, esta cidade sobreviveu a um ataque devastador. | Open Subtitles | منذ 8 أشهر نجت هذه المدينة من هجوم مدمّر |
Se não fosse por mim, ela não teria sobrevivido no orfanato. | Open Subtitles | لـو لـم أكـن أنـا لمـا نجت مـن كونهـا فتـاة تبنـي |
A fome, sim." E vocês têm que se lembrar, estas mulheres sobreviveram às piores atrocidades do século XX. | TED | وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين |
Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. | Open Subtitles | لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة |
Muitos membros da sua família foram infetados, ela felizmente sobreviveu. | TED | أصيب الكثير من أفراد أسرها بالفيروس ولحسن الحظ إنها نجت. |
O besouro sobreviveu durante milhares ou milhões, de anos, usando simples truques e cortes. | TED | التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة |
A Fujifilm sobreviveu porque aplicou os princípios da prudência, da diversidade e da adaptação. | TED | نجت فوجي فيلم لأنها طبقت مبادئ الحذر والتنوع والتكيف. |
A moça que sobreviveu àquilo do Campo Sangrento, naquela Sexta-feira 13... alega tê-lo visto. | Open Subtitles | الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته |
A menina que sobreviveu àquela noite no acampamento, na sexta-feira 1 3... diz que o viu. | Open Subtitles | الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته |
A única que sobreviveu à colisão foi uma mulher. | Open Subtitles | فقط إمرأة نجت من ذلك الإصطدام مالمشكلة التي تستطيع أن تسبّبها؟ |
e agora sabemos que um pequeno grupo de dinossauros sobreviveu à extinção e eles estão ao nosso redor todos os dias as aves. | Open Subtitles | و نعرف اليوم مجموعة صغيرة من الديناصورات التي نجت من الانقراض وهي حولنا اليوم |
Temos de accionar a auto-destruição. Se o outro portal sobreviveu à explosão, porque não sobrevive o nosso? | Open Subtitles | يجب أن نشغل وحدة التدمير الآلى لقد نجت البوابة الأخرى من الإنفجار |
Tendo sobrevivido a uma batalha feroz, que durou que durou 2 dias, 7 horas e 43 minutos. | Open Subtitles | نجت من معركةٍ ضاريةٍ استمرت يومان وسبع ساعات وثلاث وأربعين دقيقة الفتاة الفائزة |
e possível que nao tenha sobrevivido muito material escrito dessa epoca. | Open Subtitles | محتملُ لَيس الكثير من الكتابات نجت مِنْ ذلك العصرِ |
Enquanto animais que já foram presas, os gatos aperfeiçoaram a capacidade de não serem apanhados, e, na Natureza, só sobreviveram os gatos que evitavam os predadores. | TED | وكأي حيوان يُفترس، تطورت القطط على مهارة الهرب، وفي البرية نجت القطط الأمهر في تفادي الحيوانات المفترسة، |
Ela conseguiu estar duas horas na sala dos cacifos sem me cuspir. | Open Subtitles | لقد نجت ساعتين في الغرفة دون أن تبصق علي |
Se sobreviver tem que lutar com as últimas quatro. | Open Subtitles | اذا نجت ، فعليها ان تقاتل الاربع الفتيات الاخيره |
Momentos depois, o zumbido da barreira elétrica para durante uns momentos, e percebes que a Zara escapou. | TED | بعد لحظات، يتوقف ضجيج الحاجز الكهربائي لثوانٍ معدودة، وتدركون أن زارا قد نجت. |
Mas, recentemente, encontrei uma mãe sobrevivente dum cancro do ovário. Mimi e a sua filha Paige. | TED | لكنني التقيتُ مؤخراً بأم والتي نجت من سرطان المبيض، ميمي وابنتها بيج. |
A tua mãe safou-se por muito pouco daquela bomba de shrill na semana passada. | Open Subtitles | لقد نجت والدتك بصعوبة من القنبلة الطفيلية الأسبوع الماضي |
Porque haveria de morrer de gripe... se tinha escapado de uma difteria no ano anterior. | Open Subtitles | ...لماذا ستموت من الإنفلونزا ؟ إن كانت قد نجت من الدفتيريا في العام الماضي |
Uns poucos nanites conseguiram sobreviver. | Open Subtitles | لا عدد قليل من الوحدات المهجرية نجت |
Parece que o dano dimensional era apenas temporário, desde que Turtle Prime sobrevivesse. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الضرر كان مؤقتا وبما أن السلحفاة الأصلية قد نجت |
Os reatores nucleares das centrais que resistiram estão a entrar em colapso. | Open Subtitles | المفاعلات النووية داخل محطات الطاقة التي نجت من القنابل تقوم بالذوبان |