ويكيبيديا

    "نجلس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sentados
        
    • sentar-nos
        
    • sentar
        
    • Sentamo-nos
        
    • ficar
        
    • nos sentamos
        
    • estamos
        
    • Sentávamo-nos
        
    • sentarmo-nos
        
    • ficamos
        
    • sentadas
        
    • sentado
        
    • vamos
        
    • sentarmos
        
    • sentávamos
        
    Não me ajuda estarmos sentados em bares todo o dia. Open Subtitles هذا لا يساعدنى لقد كنا نجلس دائما فى الحانات
    Apenas parece que estamos sentados em lados opostos da mesa. Open Subtitles علينا فقط أن نجلس في جانبان مختلفان من الطاولة
    Porque não podemos sentar-nos em cadeiras normais e resolver isto? Open Subtitles لمَ لا نجلس جميعاً على كراسي طبيعية ونحل هذا؟
    vamos aqui para dentro, onde nos podemos sentar e esperar por ele. Open Subtitles لماذا لا ندخل هنا ؟ بأمكاننا ان نجلس و ننتظره هنا
    Muito frequentemente Sentamo-nos numa reunião de "design" e descobrimos que existe esta grande ideia. TED وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة
    Sabes, podíamos ficar aqui a apontar dedos todo o dia. Open Subtitles تعلم لا نستطيع ان نجلس هنا ونوجه طوال اليوم
    Chan, agora estamos cheios e não temos nada para fazer, porque não nos sentamos ali e pedimos mais um pouco? Open Subtitles تشان، والآن نحن الكامل وحصلت على القيام بأي شيء، لماذا دون وأبوس]؛ ر نجلس هناك والتسول بعض أكثر؟
    Meu, isto está cheio de gajas boas e nós aqui sentados como se as nossas "bolas" estivessem coladas. Open Subtitles يا رجل هذا المكان يكتظ بالنساء المثيرات إننا نجلس هنا فقط كأن خصيتينا قد إلتصقتا معاً
    ficar sentados aqui com o Paul. ficar em silêncio um momento. Open Subtitles لـ نجلس هنا فقط مع بول لـ نجلس ونبقى هادئين
    Estávamos sentados à lareira, a olhar nos olhos um do outro. Open Subtitles كنا نجلس بجوار المدفأة، فقط نسبل النظر في أعين بعضنا
    Eles vão sentar-nos agora, não podes ir buscá-lo depois do jantar? Open Subtitles سيجعلوننا نجلس مباشرة هل يمكنك الانتظار الى ما بعد العشاء؟
    Entre, ministro Lyonie. vamos sentar-nos e ter uma conversa. Open Subtitles هيا , ايها الوزير ليوني دعنا نجلس ونتحاور
    Nunca mais vamos sentar-nos frente a frente outra vez. Open Subtitles لن نجلس أبدًا أمام بعضنا على طاولةٍ واحدة.
    Não discutamos. Vamo-nos sentar e tomar a refeição com calma. Open Subtitles لن ندخل بنقاش دعونا نجلس و نتناول الفطور معاً
    Não podemos sentar no sofá sem que se passe algo? Open Subtitles ألا يمكن أن نجلس على الأريكة بدون حدوث شيء؟
    Sentamo-nos num escritório e gritamos uns com os outros. TED نحن نجلس في مكتب واحد .. ونرمي الكلمات فيما بيننا عبر المكتب
    Estou tão contente por termos decidido apenas ficar em casa. Open Subtitles انا مسرورة جداً لاننا اخترنا ان نجلس في البيت
    Porque é que você e eu nos sentamos e reescrevemos o argumento onde ele precisar? Open Subtitles لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد.
    Muito bem, estamos aqui agachados como patos. É melhor separarmo-nos. Open Subtitles حسناً.إننا سوف نجلس منبطحين هنا من الأفضل أن نتفرق
    Sentávamo-nos durante horas olhando nos olhos um do outro. Open Subtitles كنا نجلس لساعات نحدق في عيني أحدنا الآخر
    Bem, eu podia, podíamos sentarmo-nos e explicava-a, iria demorar um bocado Open Subtitles أعني، يمكننا أن نجلس و نناقشه، ربما يأخذ هذا مدة
    ficamos somente aqui e esperamos e rezamos que cheguem aqui. Open Subtitles سوف نجلس هنا وننتظر ، ونصلي لكي يصلوا إلينا
    Não acredito nisto! Ficámos sentadas em casa a tentar adivinhar os dedos do Joey... Open Subtitles نحن كنا نجلس في المنزل نخمن عدد أصابع جوي
    É óptimo apenas estar sentado numa mesa... arranjada com porcelanas finas. Open Subtitles هذا لطيف أن نجلس على مائدة بها هذه الخزفيات الرفيعة
    Devemos procurar onde nos sentarmos? E ver as pessoas? Open Subtitles حسناً, أنبحث عن مكان نجلس فيه ليراقبنا الناس؟
    Era, mas raramente nos sentávamos à mesa, em família. Open Subtitles كان يكفى و لكننا لم نجلس معاً كعائلة هكذا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد