Vou defender que a principal razão para não estarmos a vencer a guerra conta o cancro é estarmos a lutar vendados. | TED | الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى. |
Flik, querido. Nós não vamos lutar contra gafanhotos, ok? | Open Subtitles | عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير |
Na Tribo da Água, lutamos até ao último homem. | Open Subtitles | في مجموعة الماء, نحارب حتى آخر شخص فينا. |
Nos dias de hoje lutamos para evitar que a Skynet seja criada. | Open Subtitles | اليوم ، نحن نحارب لايقاف سكاي نت من أن تخلق أبدا |
Vamos apenas combater o crime e esquecer todas as outras tretas. | Open Subtitles | علينا أن نحارب الجريمة وأن نخرس في المدة اللعينة المتبقية |
Temos problemas. Combatemos cheias, tempestades tropicais nesta época do ano. | TED | نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام. |
És muito querido, e agradecemos a tentativa, mas tu vais morrer à meia-noite, e nós temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | ، هذا لطيف و نحن نقدّر محاولتك . لكنك ستموت عند منتصف الليل ، و نحن سنبقى نحارب |
Porque, no final, estamos todos a lutar esta guerra juntos. | Open Subtitles | لأنّه، في النهاية كلنا نحارب في هذه الحرب معاً |
Tenham fé." Bem, desculpem, mas voltámos à Igreja pré-Iluminista. Precisamos de lutar contra isso. | TED | حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك. |
Podia ter argumentado melhor com o meu professor. Infelizmente, os pequenos artistas dentro de nós são asfixiados até à morte, antes de começarem a lutar contra os opressores da arte. | TED | للأسف، الفنانين الصغار داخلنا خنقوا للموت قبل أن نستطيع أن نحارب ضد طغاة الفن. |
Então porque é que estamos a lutar na sala de aula? | TED | اذن لما نحارب هذه التقنية في القاعة الدراسية؟ |
Às vezes lutamos através do arrependimento e remorsos dosnossoserros... | Open Subtitles | أحياناً نحارب من خلال ندمنا وأسفنا على أخطائنا |
lutamos pela liberdade, ogre por todos, todos por ogre! | Open Subtitles | إنّنا نحارب للحرية وكذلك كلّ غول بكلّ مكان. |
Nos Intrépidos, lutamos para proteger cada vida dentro do Muro, sem falhar. | Open Subtitles | بكوننا شجعان، نحارب لحماية كل حياة داخل السياج دون أن نفشل |
Dois milênios de civilização e ainda lutamos as mesmas guerras. | Open Subtitles | 2000عامًا من التحضر الزائف و مازلنا نحارب نفس الحروب |
Estamos em guerra, a combater um inimigo que não conhecemos, por isso farei tudo o que for necessário. | Open Subtitles | نحن في حرب هنا ؛ نحارب شخص لا نفهم ماهو حتى لذا سأفعل ما علي فعله |
Efetivamente, os outros editores e eu decidimos combater o fogo com fogo. | Open Subtitles | على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار |
Quer dizer, Coronel, que durante três anos Combatemos sem qualquer esperança de vitória? | Open Subtitles | أتقصد سيادة العقيد أننا نحارب منذ ثلاث سنوات بلا آي أمل في النصر؟ |
Se lutarmos uns com os outros, não Lutaremos com ele. | Open Subtitles | إذا كنا يقاتلون بعضهم بعضا، نحن لا نحارب له. |
Não é algo que qualquer um possa apoiar da forma que se apoia a ajuda ao Haiti, o fim da SIDA, ou a luta contra a fome. | TED | إنها ليست شئ يستطيع الجميع تخطيه ، بنفس الطريقة التي ننقذ بها هاييتي من كارثة، أو نقضي على الأيدز، أو نحارب المجاعة. |
Se vamos morrer como um povo, vamos ao menos morrer lutando | Open Subtitles | لو كنا سنموت كأناس دعينا على الأقل نموت ونحن نحارب |
Agora que estamos finalmente livres, percebo, porque lutámos tanto. | Open Subtitles | الان ونحن أخيراً أحرار عارفت لماذا نحارب بقوه |
lutamos na União Soviética, ou em lado nenhum. | Open Subtitles | نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا |
lutemos por liberar o mundo... por derrubar as barreiras nacionalistas... para terminar com a violência, o ódio e a brutalidade. | Open Subtitles | دعونا نحارب لتحرير العالم للتخلص من الحواجز الوطنية للتخلص من الطمع والكره والتعصّب |
Analisei todas as nossas campanhas passadas e percebi que, sempre que combatíamos os malfeitores, não mudávamos muito as coisas. | TED | عدت بذاكرتي إلى كل حملاتنا السابقة، وأدركت أننا عندما كنا نحارب التصرفات السيئة، فنحن لم نغيّر الكثير. |