De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. | TED | بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة. |
É uma distração diária do que estamos a tentar fazer. | Open Subtitles | إنه محاولة يومية لإلهائنا لما نحاول القيام به هنا. |
Mas o que estamos a tentar fazer no meu laboratório é criar tecidos com elas. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Isto perdeu-se e é isso que tentamos fazer, criar sabedoria nessa escola. | TED | لذلك هذا هو المفقود وهو ما نحاول القيام به هناك، و هو البحث عن الحكمة في تلك المدرسة. |
É o que tentamos fazer com a ajuda de rapazes e raparigas em todas as aldeias. | TED | وهذا ما نحاول القيام به مع الرجال والنساء عبر القرى المختلفة. |
Uma outra maneira de decifrar o código é desenvolver tecnologias, uma interface para comunicação nos dois sentidos. É isso que temos tentado fazer nas Bahamas e em tempo real. | TED | ولكنَّ هناك طريقةً أخرى لفك الشفرة وهي عبر تطوير بعض التقنيات وإعداد واجهة للقيام باتصالات ذات اتجاهين وهذا ما كُنَّا نحاول القيام به في الباهاما في الوقت الراهن. |
Queria..., te contar um par de coisas sobre o que tratamos de fazer com este espetáculo. | Open Subtitles | أريد أن، أقول لك بضعة أشياء حول ما نحاول القيام به في هذا العرض. |
E se quiserem sintetizar numa única palavra, bem, isto é o que estamos a tentar fazer. | TED | وإذا كنت تريد أن تلخصه في كلمة واحدة حسنا، هذا هو ما نحاول القيام به |
Tudo o que estamos a tentar fazer é divertir-nos, não é? | Open Subtitles | كل ما نحاول القيام به هو أن نحصل على وقتا طيبا أذلك صحيح؟ |
Desculpa. Não é isso que estamos a tentar fazer? | Open Subtitles | آسف، اليس هذا ما نحاول القيام به اصلاً |
Refrescar ia anular o propósito do que estamos a tentar fazer. | Open Subtitles | التبريد سوف سوف يهزم الغرض مما نحاول القيام به |
Têm de compreender que o que estamos a tentar fazer aqui é como criar um filho. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن ما نحاول القيام به هنا أشبه بتربية طفل |
Portanto, o que estamos a tentar fazer é pegar na nossa galinha, modificá-la e fazer o Galinhossaurus. | TED | وهو ما نحاول القيام به فعلاً وسنطبقه على دجاجتنا ونعدلها لكي نحصل على دجاج-نيصور |
É uma questão de células estaminais. Então colocamos a hipótese de que as células estaminais femininas talvez identifiquem melhor os danos, façam uma melhor reparação celular ou mesmo produzam novos orgãos, o que é uma das coisas que estamos a tentar fazer com a terapia de células estaminais. | TED | لذلك افترضنا أن الخلايا الجذعية لدى النساء أفضل مما هي عند الرجال في تحديد الإصابة والقيام بالعلاج الخلوي أو حتى بإنتاج أعضاء جديدة وهو أحد الأشياء الذي نحاول القيام به عبر العلاج بالخلايا الجذعية |
O que estamos a tentar fazer é muito perigoso. | Open Subtitles | ما نحاول القيام به خطير للغاية |
Soa um pouco mais leve, mas é aqui que, verdadeiramente, estamos e aquilo que tentamos fazer. | Open Subtitles | تبدو أكثر بساطة ولكن هذا هو حقا ما نحن فيه وما نحاول القيام به |
É óbvio que não temos mas, com o que tentamos fazer aqui, pelo menos já não fazemos parte do problema. | Open Subtitles | بوضوح لم نفعل ذلك ، ولكن مع ما نحاول القيام به هنا على الاقل لم نكن جزء من المشكلة |
Entao, o que nos tentamos fazer em People Tree realmente começou com as capacidades que temos em cada grupo de fabricantes, e em seguida, criar a colecao, enquanto olhamos para a integridade da colecao na estetica. | Open Subtitles | ذلك ما نحاول القيام به في الناس شجرة بدأ فعلا مع قدرات لدينا في كل مجموعة من الشركات المصنعة، ومن ثم تصميم مجموعة، |
Apesar de todo o bem que tentamos fazer, e se o nosso destino é tornarmo-nos agentes de destruição? | Open Subtitles | ومن أجل كل الخير الذي نحاول القيام به ماذا لو كان مصيرنا ان نؤول الى عملاء تدميريين ؟ |
Sabe, o nosso computador não sabe onde estamos, não sabe o que estamos a fazer, não sabe o que sabemos, e muito do que temos tentado fazer recentemente é apenas pôr os nossos dispositivos a funcionar, fazê-los perceber o nosso contexto. | TED | أنت تعلم، حاسوبك لا يدري مكان تواجدك، لا يدري ما الذي تفعله، وهو لا يعلم ما تعلمه، إذن فالكثير مما كنا نحاول القيام به مؤخرا هو فقط أن نجعل الأجهزة الخاصة بك تعمل، ونجعلها تفهم السياق العام الذي تعيشه. |