ويكيبيديا

    "نحاول ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a tentar
        
    • tentamos
        
    • Tentámos
        
    • tentando
        
    • queremos que
        
    • tentar trazer
        
    • que estamos a
        
    Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع
    Nós estamos a tentar ficar quietos por aqui. Não é verdade? Open Subtitles نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا اليس هذا صحيحاً ؟
    Estamos a tentar apanhar o tipo em acusações de corrupção. Open Subtitles نحن نحاول ان نال من هذا الرجل بتهمة الفساد
    Para sua informação, tentamos assinar um novo tratado com os índios. Open Subtitles لمعلوماتك فانا نحاول ان نتوصل الى اتفاقية جديدة مع الهنود
    Se não estamos dipostos a fazer o que é preciso para ganhar, arriscamo-nos a perder tudo o que tentamos proteger. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا النيه لان نفعل كل شئ يجعلنا نفوز سوف نفقد كل شئ نحاول ان نحميه
    Cesar e eu Tentámos escrever um artigo para a revista do New York Times para explicar como isto funciona. TED سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني
    Passámos a nossa vida a tentar fazer tudo certo, Open Subtitles ولكننا امضينا حياتنا نحاول ان نقوم بالأمر الصحيح
    É perigoso e estamos a tentar chegar a mais pessoas. Open Subtitles انه خطر، ونحن نحاول ان نصل للمزيد من الناس.
    É por isso que estamos a tentar construir um sistema judicial agora mesmo no Afeganistão. TED ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم
    - Nada que nós saibamos. Andamos é a tentar descobrir o que lhe fizeram. Open Subtitles لا شيء نعرفه نحن نحاول ان نعلم ما الذي عمل له
    Estamos a tentar ser civilizados. Open Subtitles نحاول ان نكون متمدنين لذا اري ان تقبل عرضنا
    O anti-semitismo é exactamente aquilo que estamos a tentar esquecer. Open Subtitles إعتقدت بأننا وافقنا معاداة السامية بالضبط هو ما نحاول ان نتركه ورائنا
    Estamos a tentar arranjar uns nomes. Vou ajudar-te. Open Subtitles نحن نحاول ان نشكل بعض الاسماء سوف اساعدك
    Estamos a tentar recolher exemplares para o zoo. Open Subtitles نحن نحاول ان نجمع حيوانات لحديقة الحيوانات
    Estamos a tentar jantar. E as paredes são muito finas. Open Subtitles نحن نحاول ان نتغدي فى هدوء,والحوائط رفيعة جدا
    - tentamos não dizer isso em voz alta. - Sim. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نقول هذا الاسم بصوت عالي
    Porque não tentamos ficar longe um do outro até te ires embora? Open Subtitles لما لا نحاول ان نبقي بعيدين عن بعضنا حتي تغادر ؟
    A maior parte do que sabemos baseia-se no seu hábito de vir à superfície. tentamos adivinhar o que eles estão a fazer pelo seu comportamento à superfície. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    É isso que fazemos. tentamos dar sentido a tudo o que nos acontece. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    Então Tentámos indagar: Que escola teria adolescentes a querer entrar, em vez de querer manterem-se cá fora? TED لذلك نحاول ان نسال ما نوع المدارس التي ستصارع من اجل ابقاء المراهقين، و ليس من اجل اخراجهم؟
    Um império de construções tão gigantescas e arte tão primorosa, que nós ainda estamos tentando compreender como foram criadas tais maravilhas... como as pedras vindas do deserto eram perfeitamente encaixadas em monumentos imemoriais. Open Subtitles إمبراطورية تحوي مبان ضخمة وفنون راقية لانزال حتى هذه اللحظة نحاول ان نفهم
    Se não queremos que ele vomite, porque é que estamos a fazer isto? Open Subtitles اِذا لَم نحاول ان نجعله يتقيء اذاً لماذا نفعلُ هذا ؟
    Temos de pensar como descomprimir este currículo, se pudermos, tentar trazer rapazes de volta a um local que seja confortável para eles. TED في حلحلت المنهج الدراسي المكثف المضغوط ان استطعنا .. لكي نحاول ان نعيد جذب الاطفال الذكور الى المدار المطلوب المدار المريح بالنسبة لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد