| É por isso que precisamos de terreno municipal para o BankExchange. | Open Subtitles | لذلك نحتاج الي ارض في المدينة من اجل بنك اكستشانج |
| precisamos de tudo o que arranjarmos, para pôr o gerador a funcionar. | Open Subtitles | . نحتاج الي كل شي في استطاعتنا لكي ندير المولد الكهربائي |
| Há cobras na sala de controle. precisamos de ajuda! | Open Subtitles | ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج الي مساعدة الان |
| precisamos de melhores instrumentos. - Assinem, e eu dou-vos uns. | Open Subtitles | نحتاج الي بعض المعدات الحقيقية امضوا معي, تحصلون علي المعدات |
| precisamos de empregos. Precisamos desse dinheiro para a comunidade. | Open Subtitles | اننا نحتاج الي ايجاد وظائف, نحتاج الي هذا المال من اجل الشعب |
| precisamos de elevadores manuais equipamento de incêndio e maçaricos de plasma. | Open Subtitles | نحتاج الي مصاعد يدوية واجهزة مكافحة نار ومصباح بلازما |
| precisamos de uma forma de distinguir Humanos de Cylons e é aí que você entra. | Open Subtitles | .نحتاج الي طريقة لمعرفة البشر عن السيلونز وهذا ماستقوم به |
| É difícil combater os nossos medos. Às vezes, precisamos de uma ajudinha. | Open Subtitles | من الصعوبه أن نحارب الأشياء التي نخاف منها , أحيانا نحتاج الي القليل من المساعده |
| Não podemos usar apenas a confissão. precisamos de mais evidência. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط نحتاج الي ادلة اخري |
| Bem, nós precisamos de alguma informação interior, e depois denunciamo-lo. | Open Subtitles | حسنا , نحن نحتاج الي بعض المعلومات من الداخل ومنثمنقومبفضحة. |
| Ouve, precisamos de uma sala esterelizada, de instrumentos esterelizados, e de material para uma anestesia e uma cesariana. | Open Subtitles | , نحن نحتاج الي غرفة عمليات معقمة الات معقمة, تخدير .عملية ولادة قيصرية |
| precisamos de um transístor para o rádio deles. | Open Subtitles | . نحتاج الي ترنزستور من اجل جهاز اتصالهم |
| precisamos de um prisioneiro de guerra para confirmar. Têm patrulhas ali? | Open Subtitles | نحتاج الي اسير حرب لنتاكد انت تدير الدوريات هناك؟ |
| Uma Anaconda mutante de 30 metros... escapou de um estabelecimento confinado da Bayton... estamos a segui-la hà dois dias, já perdemos 5 homens... a nossa preocupação são os cidadãos locais, precisamos de reforços imediatamente. | Open Subtitles | و نحن نتعقبها منذ يومين ، وفقدنا بالفعل 5 رجال و نحن قلقين حيال المواطنين و نحتاج الي الدعم حالاً . .شكرا |
| Mais, precisamos de uma campanha na rádio e TV e vamos ter de arranjar uma celebridade para aparecer no stand. | Open Subtitles | بالإضافة , سوف نحتاج الي راديو وشاشات بلازما وسنحتاج الي إقامة احتفالية لنجذب الأعين الي المعرض |
| Não podes ir lá dizer apenas... que é uma altura triste para a nossa família ...e que precisamos de tempo para pensar? | Open Subtitles | انتظر , الا تستطيع الذهاب الي هناك وتقول بأن هذا وقت حزين جدا لعائلتنا ...واننا نحتاج الي بعض الوقت لمعالجة |
| precisamos de descobrir quem ela é. | Open Subtitles | .حسناً, نحتاج الي ان نعرف من هذه الفتاة , ألان |
| Nós não precisamos de compositores diferentes, já que os que temos são brilhantes. | Open Subtitles | لا نحتاج الي مؤلفيين موسيقيين مختلفيين بما ان من لدينا بارعيين |
| Não precisamos de algo grande, só de algo para ligar as duas mortes. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج الي سلاح ناري نحن نحتاج الي خيط لنربط بين الجريمتين |
| precisamos de algo da lista vermelha, Azzaca. | Open Subtitles | نحتاج الي شيء خارج القائمة الحمراء ، ازاكا |