| Mas as nossas mentes ainda estão hipnotizadas por elas. Temos de nos desenredar, de nos libertar de algumas delas. | TED | ولكن عقولنا ما زالت منومة مغناطيسيا بهذه الأفكار. ويجب علينا أن نحرر أنفسنا من بعض هذه الأفكار. |
| Remmy, apanha as chaves. Temos de libertar a fêmea. | Open Subtitles | يا ريمي.أحضر المفاتيح يجب علينا أن نحرر الأنثى |
| Vamos libertar um refém. Isso vai-nos dar tempo para pensar. | Open Subtitles | سوف نحرر رهينة لكي يصبح لدينا وقت لكي نفكر |
| Se nos libertarmos dela, a beleza da verdade será nossa. | Open Subtitles | وإذا استطعنا أن نحرر أنفسنا من هذا فجمال الحقيقة سيكون من نصيبنا |
| Ao arriscarmos, Libertaremos Bagdade ou morreremos juntos. | Open Subtitles | سوف نحرر بغداد بضربة واحدة أو نموت معا |
| Nunca libertamos uma mente logo que já tenha chegado a uma certa idade. | Open Subtitles | بأننا لا نحرر أي شخص أذا وصل إلى عمر معين |
| Temos de libertar esta cobra para que as restantes se vão embora. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحرر هذا الثعبان حتى يرحل بقيتهم |
| A uma velocidade de escape antes de libertar a porta, ou ela cairá de novo na Terra. Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | وهي أقل سرعة للهروب قبل أن نحرر البوابة أو ستعود إلى الأرض |
| Se os conseguirmos encontrar e destruir, podemos libertar todas aquelas almas. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نجده و نتخلص منهم عندها يمكننا أن نحرر جميع الأرواح |
| Podemos libertar as pessoas do terrível fardo dum passado que as atormenta emocionalmente. | Open Subtitles | نستطيع أن نحرر الناس من أعبائهم الفظيعة بسبب مآسيهم الماضية |
| Um dia vamos tirar daqui para fora a Nação de Fogo de uma vez por todas e libertar aquela cidade. | Open Subtitles | يوماً ما, سنخرج أمة النار من هنا للأبد و نحرر هذه المدينة |
| Vamos regressar e ver o que está naquela carroça. libertar a rapariga. | Open Subtitles | فلنعد لنر ماذا في المقطورة و نحرر الفتاة |
| Podias trabalhar comigo, e libertar todas as almas que estão lá em baixo... | Open Subtitles | يمكنك أن تعمل معي وبإمكاننا أن نحرر كل الأرواح الموجودة بالأسفل |
| Temos de libertar o nosso povo, temos de devolver a liberdade ao nosso povo. | Open Subtitles | نحتاج أن نحرر قومنا, نجلب الحرية لشعبنا. |
| Jovens. É tudo preto e branco. libertar o rapaz, seguir o rapaz. | Open Subtitles | شباب، كل شيءٍ هو أبيض وأسود إما أو، نحرر الولد، نتبع الولد |
| Uma vez nas Filipinas nós tinhamos de libertar um grupo de reféns americanos e ingleses. | Open Subtitles | في مرة من المرات في فيلادلفيا كان يجب ان نحرر مجموعة من الرهائن البريطانية والاميركية |
| Vamos enfiar as nossas espadas pela anilha do Tywin Lannister acima, e depois pomo-nos a caminho da Fortaleza Vermelha para libertar o Ned. | Open Subtitles | سوف نغرز سيفنا فى قلب تايوان لانيستر ثم نزحف الى الريد كيب كى نحرر نيد |
| Não. Temos de atacar o forte e libertar os vossos camaradas. | Open Subtitles | لا , بل ينبغي أن نهاجم الحِصن و نحرر رفاقكم المحبوسين |
| Porter, temos de libertar todos os passageiros do comboio em cima para que possam ajudar os feridos. | Open Subtitles | أيها الحارس، يجب أن نحرر كل الركاب من أعلى القطار ليساعدوا المصابين. |
| Homens de Ryloth, chegou o momento de nos libertarmos! | Open Subtitles | "يا رجال "رايلوث لقد أتى الميعاد لكى نحرر انفسنا |
| E Libertaremos as nossas crianças! Prepare-se para o abordar! | Open Subtitles | سوف نحرر أطفالنا الأن تجهزوا لنرسو |
| E depois, libertamos as gajas, uma a uma? | Open Subtitles | ثم بعدها نحرر الفتيات واحدة تلو الأخرى؟ |
| Ela quer que libertemos a tua mãe mas ela não quer que usemos a chave dela. | Open Subtitles | أرادتنا أن نحرر والدتكِ لكنها لا تريد أن نستخدم مفتاحها |