Nos Baxter iremos buscá-lo. | Open Subtitles | الامريكي ليس احمقا انه يعرف انه المكان الأفضل للاختباء اذن الأفضل ان نذهب و نحضره |
Íamos buscá-lo antes do encontro. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا سوف نحضره قبل الموعد |
Por isso é melhor irmos buscá-lo. | Open Subtitles | وهذا سبب أنه من الأفضل أن نحضره |
Acho que devíamos trazê-lo outra vez às 9h. | Open Subtitles | اعتقد يتعين ان نحضره مرة اخرى عند التاسعة |
Temos de, pelo menos, tentar trazê-lo. | Open Subtitles | علينا على الأقل أن نحاول و بعد ذلك نحضره إلى الداخل. |
Podem dar-se por satisfeitos por termos decidido não trazer o camelo. | TED | ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا. |
Mas se eu tiver o dever de impedir a visão de se realizar, então temos de apanhá-lo e levá-lo connosco. | Open Subtitles | ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا. |
Tens razão. É melhor irmos buscá-lo. | Open Subtitles | أنت على حق , الأفضل أن نحضره |
Vamos buscá-lo. | Open Subtitles | سنذهب و نحضره .. |
Papá, temos de ir buscá-lo! | Open Subtitles | أبي، يجب أن نحضره |
Então é melhor irmos buscá-lo. | Open Subtitles | اذن الأفضل ان نذهب و نحضره |
Óptimo, vão buscá-lo. | Open Subtitles | عندما نحضره إلى هنا حسناً |
Só estás a criar uma situação em que o Travis terá tanto medo de ser apanhado, que não pedirá para ires buscá-lo se beber. | Open Subtitles | أنضرِ ، أنتِ فقط تخلقين موقفاً حيث سيكون (ترافيس) خائفاً جدّاً من أن يُضبط و هو ثمل ـ لن يتّصل بنا ، لكي نحضره للمنزل إذا كان ثملاً ـ هل لديكَ فكرة أفضل ؟ |
Parece que temos um novo suspeito. Vamos trazê-lo. | Open Subtitles | يبدو جيداً كمشتبه به دعونا نحضره لاستجوابه |
Está bem. Tenho que conhecê-lo. Vamos trazê-lo para cá. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقابله سوف نحضره إلى هنا |
Muito bem, vamos trazê-lo aqui e interrogá-lo. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نحضره إلى هنا ونستجوبه |
Vamos só trazê-lo para o Instituto. | Open Subtitles | نحن فقط سوف نحضره ونعود به إلى المعهد |
Sim, vamos trazê-lo a nós. | Open Subtitles | نعم , سوف نحضره |
E porque é que tivemos que trazê-lo? | Open Subtitles | لمَ كان علينا أن نحضره ؟ |
Aqui é onde disse para o trazer. Então não estamos presas, somos iscas. | Open Subtitles | قالَ لنا أن نحضره لهنا إذاً نحن لسنا محاصرتان. |
Vamos levá-lo para a antiga sala de aula lá em cima. | Open Subtitles | دعونا نحضره إلى الفصول القديمة في الطابق العلوي. |
Está bem, bem, nós o trazemos para aqui, e o ligamos. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا فقط نحضره إلى هنا وسنقوم بتوصيله فقط |