"نحضره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buscá-lo
        
    • trazê-lo
        
    • trazer
        
    • levá-lo
        
    • trazemos
        
    Nos Baxter iremos buscá-lo. Open Subtitles الامريكي ليس احمقا انه يعرف انه المكان الأفضل للاختباء اذن الأفضل ان نذهب و نحضره
    Íamos buscá-lo antes do encontro. Open Subtitles أنت تعلم أننا سوف نحضره قبل الموعد
    Por isso é melhor irmos buscá-lo. Open Subtitles وهذا سبب أنه من الأفضل أن نحضره
    Acho que devíamos trazê-lo outra vez às 9h. Open Subtitles اعتقد يتعين ان نحضره مرة اخرى عند التاسعة
    Temos de, pelo menos, tentar trazê-lo. Open Subtitles علينا على الأقل أن نحاول و بعد ذلك نحضره إلى الداخل.
    Podem dar-se por satisfeitos por termos decidido não trazer o camelo. TED ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا.
    Mas se eu tiver o dever de impedir a visão de se realizar, então temos de apanhá-lo e levá-lo connosco. Open Subtitles ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا.
    Tens razão. É melhor irmos buscá-lo. Open Subtitles أنت على حق , الأفضل أن نحضره
    Vamos buscá-lo. Open Subtitles سنذهب و نحضره ..
    Papá, temos de ir buscá-lo! Open Subtitles أبي، يجب أن نحضره
    Então é melhor irmos buscá-lo. Open Subtitles اذن الأفضل ان نذهب و نحضره
    Óptimo, vão buscá-lo. Open Subtitles عندما نحضره إلى هنا حسناً
    Só estás a criar uma situação em que o Travis terá tanto medo de ser apanhado, que não pedirá para ires buscá-lo se beber. Open Subtitles أنضرِ ، أنتِ فقط تخلقين موقفاً حيث سيكون (ترافيس) خائفاً جدّاً من أن يُضبط و هو ثمل ـ لن يتّصل بنا ، لكي نحضره للمنزل إذا كان ثملاً ـ هل لديكَ فكرة أفضل ؟
    Parece que temos um novo suspeito. Vamos trazê-lo. Open Subtitles يبدو جيداً كمشتبه به دعونا نحضره لاستجوابه
    Está bem. Tenho que conhecê-lo. Vamos trazê-lo para cá. Open Subtitles حسناً، يجب أن أقابله سوف نحضره إلى هنا
    Muito bem, vamos trazê-lo aqui e interrogá-lo. Open Subtitles حسناً، دعونا نحضره إلى هنا ونستجوبه
    Vamos só trazê-lo para o Instituto. Open Subtitles نحن فقط سوف نحضره ونعود به إلى المعهد
    Sim, vamos trazê-lo a nós. Open Subtitles نعم , سوف نحضره
    E porque é que tivemos que trazê-lo? Open Subtitles لمَ كان علينا أن نحضره ؟
    Aqui é onde disse para o trazer. Então não estamos presas, somos iscas. Open Subtitles قالَ لنا أن نحضره لهنا إذاً نحن لسنا محاصرتان.
    Vamos levá-lo para a antiga sala de aula lá em cima. Open Subtitles دعونا نحضره إلى الفصول القديمة في الطابق العلوي.
    Está bem, bem, nós o trazemos para aqui, e o ligamos. Open Subtitles حسناً ، دعنا فقط نحضره إلى هنا وسنقوم بتوصيله فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more