ويكيبيديا

    "نحن البشر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os seres humanos
        
    • nós humanos
        
    • somos humanos
        
    • que nós
        
    • os humanos
        
    Porque, em certa medida, os seres humanos são criaturas gregárias, como as abelhas. TED لأننا نحن البشر ، إلى حدٍ ما ، نعيش في خلايا كالنحل
    E a terceira, são todos os sons que os seres humanos geram a que chamamos antropofonia. TED و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر و هي تسمّى الأصوات البشرية.
    Não nos esqueçamos que o que distingue os seres humanos das máquinas é a bela e delicada alma dentro de nós. TED دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا.
    Porque a genética humana ensinou-nos que, quando se trata da telomerase, nós humanos vivemos na ponta da navalha. TED لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين.
    Assim como nós humanos continuamos a matar-nos uns aos outros. Open Subtitles فقط مثلما نحن البشر نستمر في قتل بعضنا البعض
    Seres não governados pelas leis e estruturas erigidas por nós, humanos. Open Subtitles كائنات ليست محكومة بالقانون و القيود التى إخترعناها نحن البشر
    somos humanos e achamo-nos mais aptos, mais evoluídos porque somos mais inteligentes, mas somos neófitos. Open Subtitles نحن البشر نعتقد أننا أكثر ملائمة و أكثر تكيفاً بسبب أننا أذكى و سريعين تقريباً
    Não estamos a construir IA que controlam o tempo, que dirigem as marés, que comandam os seres humanos caprichosos e caóticos. TED نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين.
    Mas em nós, os seres humanos, o nosso cérebro evoluiu, a evolução tornou-se ainda mais rápida. TED لكن الآن قد تطورنا نحن البشر وتطور عقلنا، وقد غيرنا التطور بشكلٍ أسرع.
    Os investigadores da IA sempre disseram que os seres humanos, não precisam de se preocupar porque só os trabalhos menores serão assumidos pelas máquinas. TED باحثو الذكاء الاصطناعى كانوا دائمًا يقولون أننا نحن البشر لا يجب أن نقلق، لأن الوظائف المهينة فقط هي ما ستقوم به الآلات.
    Estas são algumas decisões reais que a IA tem tomado, muito recentemente, baseadas em preconceitos que aprendeu connosco, com os seres humanos. TED هذه بعض استنتاجات الذكاء الاصطناعي مؤخرًا، المبنية على تحيزاتنا، نحن البشر.
    O sulfeto de hidrogénio é fatal para os seres humanos. TED كبريت الهيدروجين مميت جدا لنا، نحن البشر.
    Isto é o quão diversos os seres humanos são no que toca à moral. TED هذا يُظهر مدى تنوعنا نحن البشر عندما يتعلق الأمر بالأخلاق.
    Tudo isso são tecnologias de que os seres humanos cada vez dependem mais. TED كل هذه التقنيات نعتعمد عليها نحن البشر في حياتنا اليومية.
    Mas podes confiar em mim. nós humanos temos de permanecer unidos. Open Subtitles على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً
    Transformar lobos em cães foi a primeira vez que nós, humanos, tomámmos a evolução nas nossas mãos. Open Subtitles تحويل الذئاب إلى كلاب كان المرة الأولى لنا نحن البشر التي أجرينا فيها التطور بأيدينا
    Apesar de todas as nossas falhas, apesar dos nossos fiascos e limitações, nós, humanos, somos capazes de grandeza. Open Subtitles بالرغم من كل إخفاقاتنا ورغم عيوبنا وقيودنا نحن البشر قادرون على تحقيق كل ما هو عظيم
    E como é óbvio, nós humanos estamos muito para além da curva de distribuição tal como os corvos. TED وبالطبع، نحن البشر نقع على حافة التوزيع كالغربان.
    Nós, humanos, sempre nos preocupámos com a saúde do nosso corpo, mas nem sempre fomos tão bons a descobrir o que é importante. TED نحن البشر لطالما كنا مهتمين للغاية بصحة أجسامنا، ولكن لم نكن بتلك البراعة في معرفة ما هو مهم.
    Nós, humanos, não somos os únicos organismos simétricos bilaterais. TED نحن البشر لسنا الكائنات الوحيدة المتناظرة ثنائيًا.
    Lamento, mas somos humanos. Open Subtitles عذرا، المخبر، نحن البشر فقط.
    A resultante teia alimentar está tão interligada que muitas espécies estão apenas a dois níveis do detrito, incluindo nós, os humanos. TED الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد