Ao que parece, teve um impacto em nós, mulheres, porque retrocedemos um milhar de anos ou assim. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تمتلك تأثيراً علينا نحن النساء لأنها أعادتنا لثلاثمئة سة او هكذا |
Cabe-nos a Nós mulheres, porque Somos mulheres, porque amamos os nossos filhos. | TED | انه راجع الينا نحن النساء لاننا نساء لاننا نحب اطفالنا |
Portanto, não é apenas sobre o sistema, é também sobre nós, mulheres, a conduzir a nossa própria vida, eu diria. | TED | لذا هو ليس فقط عن النظام، إنه حولنا نحن النساء لنأخذ زمام حياتنا الخاصة، هذا ما أعتقده. |
Somos mulheres e este é um escritório duro, um mundo duro... | Open Subtitles | نحن النساء على حد سواء ، و هذا هو مكتب صعبة و عالم صعبة ... |
Mas sabes como Nós as mulheres somos um pouco ciumentas e... | Open Subtitles | الأمر و ما فيه... نحن النساء نشعر بالغيرة قليلا و... |
Porque é que nós, mulheres, temos de andar sempre raladas? | Open Subtitles | لماذا علينا نحن النساء أن نقلق باستمرار؟ |
Nós, mulheres, lavamos e cosemos as vossas roupas. | Open Subtitles | نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر |
Nós, mulheres, fazemos a asneira de nos apaixonar pelo artista... | Open Subtitles | أعتقد أن الخطأ الذى نقترفه نحن النساء ، هو الوقوع فى حب فنان |
Não sei. Nós, mulheres casadas, não temos tempo para escrever. | Open Subtitles | لا اعرف، نحن النساء المتزوجات ليس لدينا الكثير من الوقت للمراسلة. |
Não se preocupe. Nós, mulheres, temos de nos unir, não é? Sim. | Open Subtitles | لا تقلقي نحن النساء يجب أن نظل مع بعضنا, صحيح؟ |
Nunca subestimem o poder, que Nós mulheres temos de definir os nossos próprios destinos. | Open Subtitles | لا تستهينوا أبداً بالقوة التي نحن النساء نمتلكها لصنع مصيرنا |
Nós, mulheres, resignamos a perder as coisas boas da vida. | Open Subtitles | نحن , النساء , نترك أنفسنا بعيدا عن أمور الحياة الجيدة. |
Nós mulheres temos culpa por não impor a conversa. | Open Subtitles | علينا نحن النساء أن ندير الحديث |
Nós, mulheres somos o maravilhoso mistério do reino animal. | Open Subtitles | نحن النساء سر مملكة الحيوان العجيب. |
Somos mulheres. Podemos falar de estas coisas. | Open Subtitles | نحن النساء نفعل ما نحبه |
Nós Somos mulheres, não temos medo! | Open Subtitles | *نحن النساء, لسنا خائفات* |
Nós Somos mulheres, não temos medo! | Open Subtitles | *نحن النساء,لسنا خائفات* |
Somos mulheres. | Open Subtitles | نحن النساء. |
Na minha universidade metade eram rapazes e metade raparigas. Muitas vezes, nós, as mulheres, tínhamos melhores notas. | TED | في جامعتي، كانت نسبة الذكور والإناث متعادلة (50%-50%) وغالبًا ما كنا نحن النساء نحصل على درجات أعلى. |
Nós as mulheres temos tanta força dentro de nós. | Open Subtitles | نحن النساء بداخلنا قوة كبيرة |