ويكيبيديا

    "نحن ذاهبون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vamos
        
    • estamos a ir
        
    • estamos indo
        
    • íamos
        
    • Iremos
        
    vamos até à casa do avô? Há lá um ribeiro, podemos nadar. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مكان الجد هناك جدول، يمكنك أَن تذهب للسباحة
    Senti a tua falta. vamos gozar como se fosse 1995. Open Subtitles فقط أفتقدتك يا عزيزتى نحن ذاهبون لحفل مثل 1995
    vamos para a Universidade de Austin. Não queres vir? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى جامعة أوستن ألا تريد الذهاب؟
    vamos para o computador central, mas nao conseguimos entrar no corredor. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي لكن لا أستطيع الوصول للممر
    O seu amigo Custer disse-me: "vamos para o Little Bighorn." Open Subtitles صاحبك كوستر قال لي نحن ذاهبون الى بيجهورن الصغير
    vamos subir! Se o teu cavalo desistir, desce e sobe a pé! Open Subtitles نحن ذاهبون إلى القمة إذا كان حصانك لاينفع إنزلي وإستمرّي جاريةً
    É, vamos aplaudir o exército das guitarras. Ok, vamos fazer essa merda. Open Subtitles دعنى نسلمه لقيثارة الجيش. حسنا, نحن ذاهبون لفعل هذا , اللعنة.
    vamos estar fora uma noite, tenho certeza que levas o suficiente. Open Subtitles نحن ذاهبون فقط لليلة واحدة أنا متأكدة أنك أحضرت ما يكفي
    Ei, meu, vamos esfriar a cabeça em casa. está bem? Open Subtitles هاي يا رجل نحن ذاهبون إلى الكازا أانت بخير؟
    Isto é ridículo. Ides dizer-me onde vamos, ou não? Open Subtitles هذا سخيف,أستخبرني إلى أين نحن ذاهبون أم لا؟
    vamos ajudá-los a tornar as embalagens deles mais ecológicas. Open Subtitles نعم، نحن ذاهبون للمساعدة منهم الأخضر جميع عبواتها.
    Pois, posso perguntar porque vamos por este caminho, porque por ali não tem aspecto de ser uma estrada. Open Subtitles الحق. يمكن لي أن أسأل لماذا نحن ذاهبون بهذه الطريقة، لأنه ليس فعلا الطريق الى هناك.
    É por isso que vamos para Pittsburgh, idiota do caralho! Open Subtitles لهذا السبب نحن ذاهبون الى بيتسبرغ يـا ابن العــاهرة
    Olha, vamos para a Galeria Nacional, os Zygons estão debaixo dela. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    Durante todo o trajecto para o aeroporto, e até aqui, não me perguntaste porque é que vamos para Berlim. Open Subtitles رحله السياره بأكملها طوال الطريق الى المطار و الى هنا لم تسألنى لماذا نحن ذاهبون الى بيرلين
    Ela está com o fogão nas costas. vamos caminhar. Open Subtitles لا، لديّها فرن على ظهرها، نحن ذاهبون للتنزه
    Ok, acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا.
    Sera que vamos ficar satisfeitos com um sistema que nos faz sentir rico, deixando nossa desesperadamente pobres do mundo? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى تكون راضية عن النظام الذي يجعلنا نشعر غنية، في حين ترك عالمنا فقر مدقع؟
    Mas senhor o que vamos dizer a sua Majestade? Open Subtitles ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟
    Não saberíamos para onde vamos nem por que motivo estamos a ir onde vamos. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    Esse homem vai ter um filho hoje. Em vez de irmos ao Hospital Saint Marcus, estamos indo para Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Todos os dias íamos por um caminho diferente, para que ninguém suspeitasse aonde íamos. TED كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون
    Iremos obter um Frankenstein? Estão a ver, uma espécie de estranha quimera híbrida? TED نحن ذاهبون للحصول على فرانكنشتاين؟ كما تعلمون، نوعا من الوهم هجين غريب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد