vamos até à casa do avô? Há lá um ribeiro, podemos nadar. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى مكان الجد هناك جدول، يمكنك أَن تذهب للسباحة |
Senti a tua falta. vamos gozar como se fosse 1995. | Open Subtitles | فقط أفتقدتك يا عزيزتى نحن ذاهبون لحفل مثل 1995 |
vamos para a Universidade de Austin. Não queres vir? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى جامعة أوستن ألا تريد الذهاب؟ |
vamos para o computador central, mas nao conseguimos entrar no corredor. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي لكن لا أستطيع الوصول للممر |
O seu amigo Custer disse-me: "vamos para o Little Bighorn." | Open Subtitles | صاحبك كوستر قال لي نحن ذاهبون الى بيجهورن الصغير |
vamos subir! Se o teu cavalo desistir, desce e sobe a pé! | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى القمة إذا كان حصانك لاينفع إنزلي وإستمرّي جاريةً |
É, vamos aplaudir o exército das guitarras. Ok, vamos fazer essa merda. | Open Subtitles | دعنى نسلمه لقيثارة الجيش. حسنا, نحن ذاهبون لفعل هذا , اللعنة. |
Só vamos estar fora uma noite, tenho certeza que levas o suficiente. | Open Subtitles | نحن ذاهبون فقط لليلة واحدة أنا متأكدة أنك أحضرت ما يكفي |
Ei, meu, vamos esfriar a cabeça em casa. está bem? | Open Subtitles | هاي يا رجل نحن ذاهبون إلى الكازا أانت بخير؟ |
Isto é ridículo. Ides dizer-me onde vamos, ou não? | Open Subtitles | هذا سخيف,أستخبرني إلى أين نحن ذاهبون أم لا؟ |
vamos ajudá-los a tornar as embalagens deles mais ecológicas. | Open Subtitles | نعم، نحن ذاهبون للمساعدة منهم الأخضر جميع عبواتها. |
Pois, posso perguntar porque vamos por este caminho, porque por ali não tem aspecto de ser uma estrada. | Open Subtitles | الحق. يمكن لي أن أسأل لماذا نحن ذاهبون بهذه الطريقة، لأنه ليس فعلا الطريق الى هناك. |
É por isso que vamos para Pittsburgh, idiota do caralho! | Open Subtitles | لهذا السبب نحن ذاهبون الى بيتسبرغ يـا ابن العــاهرة |
Olha, vamos para a Galeria Nacional, os Zygons estão debaixo dela. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله |
Durante todo o trajecto para o aeroporto, e até aqui, não me perguntaste porque é que vamos para Berlim. | Open Subtitles | رحله السياره بأكملها طوال الطريق الى المطار و الى هنا لم تسألنى لماذا نحن ذاهبون الى بيرلين |
Ela está com o fogão nas costas. vamos caminhar. | Open Subtitles | لا، لديّها فرن على ظهرها، نحن ذاهبون للتنزه |
Ok, acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
Sera que vamos ficar satisfeitos com um sistema que nos faz sentir rico, deixando nossa desesperadamente pobres do mundo? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى تكون راضية عن النظام الذي يجعلنا نشعر غنية، في حين ترك عالمنا فقر مدقع؟ |
Mas senhor o que vamos dizer a sua Majestade? | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟ |
Não saberíamos para onde vamos nem por que motivo estamos a ir onde vamos. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
Esse homem vai ter um filho hoje. Em vez de irmos ao Hospital Saint Marcus, estamos indo para Buffalo. | Open Subtitles | سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو |
Todos os dias íamos por um caminho diferente, para que ninguém suspeitasse aonde íamos. | TED | كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون |
Iremos obter um Frankenstein? Estão a ver, uma espécie de estranha quimera híbrida? | TED | نحن ذاهبون للحصول على فرانكنشتاين؟ كما تعلمون، نوعا من الوهم هجين غريب؟ |