Prontos ou não, amor do cu, aqui vamos nós! Um bocadinho para a esquerda, querida. Aí mesmo, óptimo. | Open Subtitles | جاهز أو ليس جاهز ضع الحب ها نحن قادمون نعم,نعم |
Vamos para aí mesmo agora! Estamos a ir para... Ouves as sereias? | Open Subtitles | نحن قادمون في طريقنا الأن أجل , هل تسمعين اصوات الأنذار؟ |
Estamos a chegar a um lago. É a unica água em 20 milhas. | Open Subtitles | نحن قادمون على البحيرة هذا هو الماء فقط في 20 ميلا |
Ok, Russell, Estamos a caminho. Ok, Bucky, tu primeiro! | Open Subtitles | حسناً يا راسيل، نحن قادمون يا بوكي إذهب أنت أولاً |
Está bem, mantém todos aí, já Vamos a caminho. | Open Subtitles | حسناً ابقي الجميع هناك ها نحن قادمون |
Estás a brincar! Está bem, Já vamos. Metam o tipo na carrinha, temos de voltar. | Open Subtitles | أنت تمزح ، حسنا ، نحن قادمون ضع هذا الرجل في الشاحنة |
Nós vamos, ou terás um motim do caraças em mãos. | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
Já localizamos a cabine. estamos indo buscá-lo. | Open Subtitles | لقد تعقبنا الهاتفين، نحن قادمون |
Merda. Vamos entrar. | Open Subtitles | لا تبدو خطة كبيرة بالنسبه لى يا للقرف. نحن قادمون |
Preparada ou não, aqui vamos nós. | Open Subtitles | سواء كنتِ مستعدّةً أم لا، ها نحن قادمون. |
Mundo da BD, aí vamos nós! | Open Subtitles | عالم القصص المصورة, ها نحن قادمون |
Aí vamos nós, boa vida. | Open Subtitles | أيها الحياة الكريمة ها نحن قادمون |
Sim, sim, já Estamos a ir. | Open Subtitles | أجل أجل نحن قادمون- نعم نحن قادمون انتهينا من هنا- |
Aguentem aí um pouco. Estamos a ir até vocês. | Open Subtitles | فقط إبقوا ثابتين , نحن قادمون إليكم |
Estamos a chegar a uma falésia aqui à direita. | TED | نحن قادمون نحو الهاوية هنا على اليمين. |
Estamos a chegar. Práticamente no horário. | Open Subtitles | نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد. |
Tenente, Estamos a caminho. Ouves-me? | Open Subtitles | ليوتينانت نحن قادمون هل تسمعني؟ |
Lakeshore aqui 61, Estamos a caminho com uma vítima de trauma, 20 anos, lesão de empalamento, a respiração está a parar. | Open Subtitles | من 81 إلى مستشفى " ليك شور " نحن قادمون بسرعة مع ضحية في الـ 20 مغروزة بأداة |
Localize o alvo. Vamos a caminho. | Open Subtitles | حسناً ، قومي بتعقّب الهدف نحن قادمون |
Se estão a ouvir-me, nós Vamos a caminho. | Open Subtitles | نحن قادمون ، نحن قادمون |
Tente agora. Tente agora. Já vamos, Cheddar. | Open Subtitles | جرب الان, جرب الان ها نحن قادمون يا تشيدار |
Nós vamos, ou terás um motim do caraças em mãos. | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
Nós estamos indo te buscar, filho. | Open Subtitles | نحن قادمون اليك. |
Vamos entrar! Temos uma pequena surpresa! | Open Subtitles | نحن قادمون وهناك مفاجأة صغيرة لكم |
Nós vamos atrás de vocês. Sim, Nós vamos atrás de vocês. | Open Subtitles | نحن قادمون من أجلكم أجل، نحن قادمون من أجلكم |