ويكيبيديا

    "نحن كُنّا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estávamos
        
    • Éramos
        
    • Fomos
        
    • Tínhamos
        
    • estivemos
        
    • teríamos
        
    • Nós éramos
        
    • Íamos
        
    • Nós íamos
        
    • estivéssemos
        
    Estávamos a falar do sonho do comboio a entrar no túnel. Open Subtitles في الحقيقة، نحن كُنّا نُناقشُ الحلمَ حول القطارِ يَدْخلُ النفقَ.
    Nós Estávamos aqui nos 80 para assista o russians. Open Subtitles نحن كُنّا هنا في الثمانينات لكى نراقب الروس
    Bem, oiça, nós Éramos realmente amigos chegados dela, por isso... Open Subtitles حسناً، استمع، نحن كُنّا حقاً أصدقاء المقرّبون لها، لذا
    Éramos como irmãos, mas agora é um homem diferente. Open Subtitles طالما نحن كُنّا مثل الإخوةِ، لكنة الآن رجل مختلف.
    Oh, são apenas jovens. Também já Fomos daquela idade. Open Subtitles أوه، هم فقط شباب نحن كُنّا بذلك العُمرِ أيضاً، قبل ذلك
    Tínhamos esperança que chegasse ao fim do ano escolar, mas, infelizmente... Open Subtitles نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ
    Eu e o Lew estivemos a pensar. Talvez nos tivéssemos precipitado. Open Subtitles لو وأنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن كُنّا مستعجلون في قرارِنا
    Até o pai dizer que Estávamos a fazer tudo mal. Pois. Open Subtitles حتى رَجعَ أَبُّ للبيت وأخبرَنا نحن كُنّا نَعْملُه خاطئ كُلياً.
    Sim, mas eu peguei isso enquanto Estávamos lá em cima. Open Subtitles نعم، لَكنِّي مَسكتُ هذا بينما نحن كُنّا فوق هناك.
    Lembras-te por que razão Estávamos a comer cachorros no East Side? Open Subtitles تذكّري لِماذا نحن كُنّا نَأْكلُ المقانق المقلية على الجانبِ الشرقي؟
    Naquela noite eu e o Charlie Estávamos a comemorar. Open Subtitles تلك الليلةِ التي نحن كُنّا نَحتفلُ بها انا وشارلي
    Bom, Estávamos a falar em contratar um pistoleiro. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا كلام حول هيرين المقاتل
    Sim, senhor, era o que Estávamos fazendo... até que dois humanos forasteiros chegaram, nos atacaram e fugiram. Open Subtitles نحن كُنّا. حتى غريبين إنسانيينِ جاءا، هاجمَنا وهَربَ.
    Éramos muito jovens e não resultaria. Sabes disso. Open Subtitles نحن كُنّا صغار وما كَانَ سينجح تَعْرفُ ذلك
    Nós Éramos novos quando casámos, mas aqueles dois, emocionalmente, são muito mais imaturos que nós. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا شباب عندما تَزوّجنَا، لكن أولئك الإثنان؟ عاطفياً هم الأصغر الكثير مِنْ أَنَّنَا كُنّا.
    Quer dizer, Éramos amigos e tal, estava tudo bem. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا أصدقاءَ، وذلك كَانَ باردينَ.
    Fomos amigos na faculdade e disse-lhe... que procurava um trabalho com mais sentido. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    Bem, você vê, nós Fomos sócios por anos agora e eu estou considerando ainda que investing em seu negócio. Open Subtitles نحن كُنّا شركاءُ لسَنَواتِ. . وأَنا جداً مهتمّ بهذا العملِ.
    Tínhamos pouco tempo. Era a nossa única hipótese. Open Subtitles نحن كُنّا على الساعةِ، ونحن عَلمنا أن هذه كَانتْ فرصتَنا الوحيدةَ.
    No Verão passado, estivemos ambos na conferência da Lei do Mar. Open Subtitles نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي
    Senão já teríamos alguma informação. Parabéns pai. Open Subtitles ما عدا ذلك، نحن كُنّا سَكَانَ عِنْدَنا البعضُ معلومات عليه حتى الآن.
    Nós até Íamos, mas obrigado, mudamos de ideias. Open Subtitles نعم. نحن كُنّا سنَتّفقُ معك، لكن ،شكراً،غيّرنَا رأئينا
    Não, nós Íamos usar este verão para ficarmos melhores amigos. Open Subtitles لا، نحن كُنّا سنَستعملُ هذا الصيفِ أَنْ يُصبحَ أفضل الأصدقاءِ.
    Aposto que não te importarias se estivéssemos a votar no mesmo que tu. Open Subtitles رَاهنْك لا تَتدبّرَ إذا نحن كُنّا نُصوّتُ مَعك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد