Não podemos deixar que o alvo se aproxime de uma zona habitada. | Open Subtitles | لذا ، نحن لا نستطيع السماح له . الأقتراب أكثر للمدينة |
Por favor, Richard, presta atenção. Não podemos sair. Está terrível lá fora. | Open Subtitles | أرجوك ياريتشارد أعرني أنتباهك نحن لا نستطيع الخروج فالطقس بائس بالخارج |
Bem, Não podemos estar na conversa o dia inteiro não é? | Open Subtitles | أوه. حسنا، نحن لا نستطيع دردشة طوال اليوم، أليس كذلك؟ |
Não podemos libertar um assassino só por causa de um pormenor. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك القاتل يذهب إستناداً على بعض التقنيات |
Ainda bem que voltaste. Não conseguimos fazer isto sem ti. | Open Subtitles | مسرور لأنك عدت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك |
Não podemos aceder ao nosso passado. São informações ultra secretas. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الوصول إلى ماضينا إنها بيانات سريه |
Não podemos arriscar-nos a dar-lhe outro agente como refém. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المجازفة بأعطاءه عميل اخر كرهينة |
Não podemos misturar as rotinas e isto foi uma ideia parva! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع دمج الروتينات ، وقد كانت فكرة كمؤخرتي |
Não precisava! Sempre há variáveis que Não podemos prever. | Open Subtitles | هناك دائما متغيرات, نحن لا نستطيع أن نتوقع. |
Não podemos pedir ao senhorio, ele põe-se logo a perguntar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نطلب من المالك فرن جديد |
Ele vive na Coreia do Norte Não podemos lá ir! | Open Subtitles | يعيش في كوريا الشمالية. نحن لا نستطيع الذهاب هناك. |
Depois da formação sobre assédio sexual, Não podemos tolerar isto. | Open Subtitles | بعد تدريب التحرش الجنسي نحن لا نستطيع تحمل هذا |
Não podemos matar o nosso pai, mas vocês podem. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع قتل والدك, ولكن أنت تستطيع |
Bem, como Não podemos deslocar um planeta do caminho... | Open Subtitles | حسناً، بينما نحن لا نستطيع تحريك ذلك الكوكب |
Não podemos controlá-los. | TED | نحن لا نستطيع السيطرة عليها بعناية لانها لاوعي بالنسبة لنا |
Nós Não podemos fugir destas perguntas difíceis. | TED | نحن لا نستطيع الهرب من هذه الأسئلة الصعبة. |
Não podemos atribuir as nossas responsabilidades às máquinas. | TED | نحن لا نستطيع التعهد بمسؤلياتنا إلى الآلات. |
Não podemos simplesmente pensar que a pequena escala é a solução para o problema da alimentação mundial. | TED | نحن لا نستطيع الإكتفاء بمجرد التفكير أنّ النّطاق الأصغر هو الحلّ لمشكلة الغذاء العالمية. |
Não podemos resolver o problema da alimentação mundial usando agricultura biológica. | TED | نحن لا نستطيع حل مشكلة الغذاء في العالم باستخدام الزراعة البيولوجية. |
Infelizmente, Não conseguimos ligar o Rethrick à venda, porque o Dekker morreu. | Open Subtitles | لسوء الحظ، نحن لا نستطيع ربط ريثريك بالبيع، لأن ديكير مات |
Não nos podemos sacrificar por cada ameaça nova que aparece, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التضحية بأنفسنا لكلّ تهديد جديد، يمكن أنّنا الآن. |
Não me parece que tenhamos escolha. Não vamos arranjar tanto dinheiro. | Open Subtitles | . أعتقد ان ليس لدينا إختيار . نحن لا نستطيع دفع ذلك المبلغ |
Não, Nós não possamos voar mas nós mentimos muito bem. | Open Subtitles | لا، نحن لا نستطيع الطيران لكنّنا نطفو بشكل جيّد |
O que te parece? Não podemos pagar se Não temos dinheiro. | Open Subtitles | ماذا يبدو لك نحن لا نستطيع الدفع لهم لاننا لا نملك المال |
Martha e eu viajaríamos sozinhas. Mas Não pudemos impedi-lo de vir. | Open Subtitles | أنا ومارثا كنا سنأتى لوحدنا نحن لا نستطيع أن نمنعه من المجيئ |
A partir de agora não poderemos trabalhar apenas à noite. | Open Subtitles | من الان , نحن لا نستطيع العمل فقط بالليل |
E vamos ter de a mudar para a cidade. Não a podemos proteger aqui. | Open Subtitles | ويجب أن ننقلكِ إلى البلدة، نحن لا نستطيع حمايتكِ هنا |
Nós nem podemos pagar um maxi pad. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمل تكاليف آي باد ضخم |