Não sabemos o que vamos enfrentar. Tens mais poder de fogo do que eu. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا نواجه . أنت لديك قوى أكثر مني |
Ainda podem. Não sabemos o que andam a planear. | Open Subtitles | حسناً ربما كانوا سيفعلون نحن لا نعلم ماذا يخططون |
Não sabemos o que significam nem porque continua a responder desta maneira. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا يعني هذا أو لماذا يستمر هذا للأستجابة لهذه الطريقة |
Não sabemos o que ela quer. Mal conheces essa mulher. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا تريد أنت تعرفين هذه المرأة بالكاد. |
Nós Não sabemos o que a máquina está a pensar. | TED | نحن لا نعلم ماذا يُفكر هذه الشيء. |
Não sabemos o que significa, pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا تعنيه قد تعني أي شيء |
Tu sabes que Não sabemos o que isso significa. | Open Subtitles | انت تعلم بأن نحن لا نعلم ماذا يعني ذلك |
Não sabemos o que eles podem fazer. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا بإمكانهم فعله |
Sam, Não sabemos o que há ali dentro, certo? | Open Subtitles | سام), نحن لا نعلم ماذا يوجد بالداخل حسناً) |
Não sabemos o que fizemos! | Open Subtitles | ♪ نحن لا نعلم ماذا فعلنا ♪ |
Porque se o Wilden ainda estiver vivo, Não sabemos o que fará ou dirá. | Open Subtitles | - لأن أذا (ويلدن) لا يزال حي في مكان ما , نحن لا نعلم ماذا قال أو فعل |
Não sabemos o que eles podem fazer, Srª. Preobrazhen... | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا هم بفاعلين يا سيّدة (بريوبرازين) |
E Não sabemos o que está lá fora. | Open Subtitles | و نحن لا نعلم ماذا يوجد هناك |
Não sabemos o que fizeste, mas não desejamos que morras de fome não é verdade, Pip? | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا قد فعلت ,لكننا لا نأمل ان تتضور جوعاً,أليس كذلك (بيب)؟ نحن لا نعلم ماذا قد فعلت ,لكننا لا نأمل ان تتضور جوعاً,أليس كذلك (بيب)؟ |