"نحن لا نعلم ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabemos o que
        
    Não sabemos o que vamos enfrentar. Tens mais poder de fogo do que eu. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا نواجه . أنت لديك قوى أكثر مني
    Ainda podem. Não sabemos o que andam a planear. Open Subtitles حسناً ربما كانوا سيفعلون نحن لا نعلم ماذا يخططون
    Não sabemos o que significam nem porque continua a responder desta maneira. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا يعني هذا أو لماذا يستمر هذا للأستجابة لهذه الطريقة
    Não sabemos o que ela quer. Mal conheces essa mulher. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا تريد أنت تعرفين هذه المرأة بالكاد.
    Nós Não sabemos o que a máquina está a pensar. TED نحن لا نعلم ماذا يُفكر هذه الشيء.
    Não sabemos o que significa, pode ser qualquer coisa. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا تعنيه قد تعني أي شيء
    Tu sabes que Não sabemos o que isso significa. Open Subtitles انت تعلم بأن نحن لا نعلم ماذا يعني ذلك
    Não sabemos o que eles podem fazer. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا بإمكانهم فعله
    Sam, Não sabemos o que há ali dentro, certo? Open Subtitles سام), نحن لا نعلم ماذا يوجد بالداخل حسناً)
    Não sabemos o que fizemos! Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا فعلنا ♪
    Porque se o Wilden ainda estiver vivo, Não sabemos o que fará ou dirá. Open Subtitles - لأن أذا (ويلدن) لا يزال حي في مكان ما , نحن لا نعلم ماذا قال أو فعل
    Não sabemos o que eles podem fazer, Srª. Preobrazhen... Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا هم بفاعلين يا سيّدة (بريوبرازين)
    E Não sabemos o que está lá fora. Open Subtitles و نحن لا نعلم ماذا يوجد هناك
    Não sabemos o que fizeste, mas não desejamos que morras de fome não é verdade, Pip? Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا قد فعلت ,لكننا لا نأمل ان تتضور جوعاً,أليس كذلك (بيب)؟ نحن لا نعلم ماذا قد فعلت ,لكننا لا نأمل ان تتضور جوعاً,أليس كذلك (بيب)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more