Não precisamos de mais burros degenerados a correr por ai com pistolas. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ دعوا الهراء جانباً |
Não precisamos de poderes do Mal. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى واحدِ شريّرةِ أيضاً. |
- Eu sei. - Não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | أَعْرفُ- نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر- |
Não precisamos de si aqui, Quentin. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن. |
Talvez não precisemos de ajuda exterior para resolver o nosso problema. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ كان لمساعدتنا لحَلّ مشكلتِنا |
Não, nós estamos todos agrupados do género, nós Não precisamos de mais pais. | Open Subtitles | لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء. |
Não precisamos de envolver a polícia, precisamos, Jack? | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟ |
Miúdo, Não precisamos de lições de vocabulário, agora. | Open Subtitles | يا فتى، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى درسمفرداتِالآن. |
Nós Não precisamos de ti para a pequena liga, estamos bem assim. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للإتحادِ الصَغيرِ. نحن جيدون. |
Não precisamos de quem está sempre a chibar na sua própria turma. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم |
Não precisamos de estar 20 passos à frente de cada movimento que faremos. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ عِنْدَنا كُلّ تحرّك خطّطتْ 20 خطوةُ مُقدماً. |
Não precisamos de uma ama. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى راعية أطفال. |
Não precisamos de um Navcom. | Open Subtitles | تاجرت: نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى نافكوم. |
Fazemos festas lá em casa, Não precisamos de cenas chiques. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدَنا حفلة في مكانِنا. نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى لهؤلاء المُبهرجون... |
Não precisamos de um feitiço de convocação? | Open Subtitles | هَلْ نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى a يَستدعى نوبةً؟ |
Não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر. |
Não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر. |
Não precisamos de ti, se não queres estar aqui. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت حول هنا إذا أنت لا wanna يَكُونُ هنا. |
Talvez não precisemos do sotaque. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى اللهجةِ. |