Para alêm destas dunas, Estamos rodeados de altas montanhas, e quase todas são formadas por rochas magnéticas. | Open Subtitles | خلف هذ التلال نحن محاطون بجبال من الألتاى و هى تتكون من صخور مغناطيسية |
Foi um erro! Estamos rodeados de inimigos. | Open Subtitles | هناك خطأ نحن محاطون من قبل الأعداء |
Estamos cercados por água gelada e não temos para onde ir. | Open Subtitles | نحن محاطون بمياة باردة و لا يوجد أي مكان نذهب إليه |
Nós não pode sair daqui, Estamos cercados por latinas. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن تترك هنا. نحن محاطون أمريكا اللاتينية. |
- Estamos rodeados por uma muralha! | Open Subtitles | ماذا يهب؟ نحن محاطون بحائط, عبقرى |
Estamos rodeados por uma frota para invasão. | Open Subtitles | نحن محاطون بأسطولٍ لاجتياحنا. |
- Estamos cercados, Comandante. | Open Subtitles | نحن محاطون أيها القائد |
Estamos rodeados de água. Estou farta. | Open Subtitles | نحن محاطون بالماء , لقد مللت منه |
Estamos rodeados de porcos racistas. | Open Subtitles | نحن محاطون بخنازير سمينة و عنصرية |
Estamos rodeados de pura camionagem. | Open Subtitles | نحن محاطون بسائقي الشاحنات |
Até aqui fora Estamos rodeados de matéria. | Open Subtitles | فحتى هنا نحن محاطون بالمادة |
Estamos rodeados de idiotas. | Open Subtitles | نحن محاطون بأغبياء |
Estamos cercados por toda aquela energia gratuita. | Open Subtitles | نحن محاطون بكل تلك الطاقه المجانية |
Estamos cercados por profilers, Matt. | Open Subtitles | نحن محاطون بالمحللين,مات |
Estamos cercados por criminosos. | Open Subtitles | نحن محاطون بالمجرمين |
- Estamos cercados por Nazis. | Open Subtitles | نحن محاطون بالنازيين. |
Estamos cercados por pagões. | Open Subtitles | نحن محاطون بالوثنيين! |
Estamos rodeados por tubarões. | Open Subtitles | نحن محاطون بأسماك القرش |