De repente, estamos a ver o governo local a atuar no terreno. estamos a ver isto integrado. | TED | فجأة، رأينا تأثير هذا على الأرض من الحكومة المحلية. نحن نشاهد هذا يصبح ظاهرة. |
- estamos a ver a História. | Open Subtitles | نحن نشاهد التاريخ سيد بروجندي انني مُحترفة |
Agora estamos a ver o The Gift na HBO. | Open Subtitles | لا... نحن نشاهد برنامج الهدية على قناة هابو |
vemos ecrãs desde que acordamos, até ao momento em que adormecemos. | TED | نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم. |
Mas no meio de toda eessa vulnerabilidade, como em tudo o resto que tentámos melhorar, vemos progresso. | TED | لكن من خلال كل ذلك الضعف، كما في كل شيء آخر نسعى دائمًا لنكون الأفضل فيه، نحن نشاهد تقدمًا. |
estamos a ver Nate Griffin e Al Cowlings, ao que parece. | Open Subtitles | هذا صحيح , نحن نشاهد نيت غريفين وآل كولينغز, الرجل الذي نعتقد بأنه آل كولينغز |
estamos a ver a presença sombria de Boris Spassky e Bobby Fischer, | Open Subtitles | نحن نشاهد هذه الرسمة الظاهرة بوريس سباسكي وبوبي فيشرلـ |
Em segundo, estamos a ver o meu pequeno Toddy a formar-se na faculdade. | Open Subtitles | ثانيا نحن نشاهد تيدي الصغير يتخرج من الجامعة |
estamos a ver o Grande Prémio de Detroit. Anda comer uma fatia. | Open Subtitles | نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا |
estamos a ver uma digitalização caseira de uma visão futura. | Open Subtitles | نحن نشاهد مسحاً منزلياً للدماغ لرؤية مستقبلية. |
Os anos 90 — as grandes bolas de humor. estamos a ver "Friends", "Frasier", "Cheers" e "Seinfeld". | TED | في التسعينيات -- فقاعات كبيرة من الدعابة -- نحن نشاهد "أصدقاء" ، "فريزر" ، "ابتهاج" و "سينفيلد". |
Por amor de deus, estamos a ver um filme. | Open Subtitles | لمحبة الرب ، نحن نشاهد فيلم هنا |
Fizemos um intervalo e estamos a ver um DVD. | Open Subtitles | ...امم ...نأخذ راحة و نحن نشاهد الدي في دي... |
Por que estamos a ver isto? | Open Subtitles | لما نحن نشاهد هذا ؟ لأنكِ بدوتِ مرهقة |
estamos a ver as nossas filhas a tocar. | Open Subtitles | نحن نشاهد فتياتنا يعزفان بعض الموسيقى |
vemos muitos filmes dela lá na minha fraternidade. | Open Subtitles | نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه. |
Bem... na verdade não... vemos os jogos. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نتدرب في الحقيقة نحن نشاهد الألعاب |
vemos uma enorme explosão de material que está a sair e se olhar aqui para esta pequena imagem, o Sol está coberto, e olhe para a massa que está a ser expulsa para o espaço. | Open Subtitles | نحن نشاهد إنفجار عظيم جداً لمواد تخرج من السطح وإذا نظرنا إلى تلك الصورة الصغيرة هنا |
Nordeste 3, vemos o sistema meteorológico do JFK inalterado. | Open Subtitles | ,مركز نورثيست 3 نحن نشاهد على شاشاتنا أحوال الجو فوق مطار كينيدي و لا تظهر أنظمتنا أي تغيير |
Dan dá aulas de filme numa boa comunidade na faculdade, então só vemos cinema a sério. | Open Subtitles | دان يُدرّس الأفلام في جامعة جيدة لذلك نحن نشاهد الأفلام الجادة |
Oh não! vemos a cara dela. Ela está triste. | Open Subtitles | لا، نحن نشاهد وجهها، أنها حزينة |