"نحن نشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos a ver
        
    • vemos
        
    De repente, estamos a ver o governo local a atuar no terreno. estamos a ver isto integrado. TED فجأة، رأينا تأثير هذا على الأرض من الحكومة المحلية. نحن نشاهد هذا يصبح ظاهرة.
    - estamos a ver a História. Open Subtitles نحن نشاهد التاريخ سيد بروجندي انني مُحترفة
    Agora estamos a ver o The Gift na HBO. Open Subtitles لا... نحن نشاهد برنامج الهدية على قناة هابو
    vemos ecrãs desde que acordamos, até ao momento em que adormecemos. TED نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم.
    Mas no meio de toda eessa vulnerabilidade, como em tudo o resto que tentámos melhorar, vemos progresso. TED لكن من خلال كل ذلك الضعف، كما في كل شيء آخر نسعى دائمًا لنكون الأفضل فيه، نحن نشاهد تقدمًا.
    estamos a ver Nate Griffin e Al Cowlings, ao que parece. Open Subtitles هذا صحيح , نحن نشاهد نيت غريفين وآل كولينغز, الرجل الذي نعتقد بأنه آل كولينغز
    estamos a ver a presença sombria de Boris Spassky e Bobby Fischer, Open Subtitles نحن نشاهد هذه الرسمة الظاهرة بوريس سباسكي وبوبي فيشرلـ
    Em segundo, estamos a ver o meu pequeno Toddy a formar-se na faculdade. Open Subtitles ثانيا نحن نشاهد تيدي الصغير يتخرج من الجامعة
    estamos a ver o Grande Prémio de Detroit. Anda comer uma fatia. Open Subtitles نحن نشاهد سباق ديترويت الكبير تعالى , وخذى شريحة بيتزا
    estamos a ver uma digitalização caseira de uma visão futura. Open Subtitles نحن نشاهد مسحاً منزلياً للدماغ لرؤية مستقبلية.
    Os anos 90 — as grandes bolas de humor. estamos a ver "Friends", "Frasier", "Cheers" e "Seinfeld". TED في التسعينيات -- فقاعات كبيرة من الدعابة -- نحن نشاهد "أصدقاء" ، "فريزر" ، "ابتهاج" و "سينفيلد".
    Por amor de deus, estamos a ver um filme. Open Subtitles لمحبة الرب ، نحن نشاهد فيلم هنا
    Fizemos um intervalo e estamos a ver um DVD. Open Subtitles ...امم ...نأخذ راحة و نحن نشاهد الدي في دي...
    Por que estamos a ver isto? Open Subtitles لما نحن نشاهد هذا ؟ لأنكِ بدوتِ مرهقة
    estamos a ver as nossas filhas a tocar. Open Subtitles نحن نشاهد فتياتنا يعزفان بعض الموسيقى
    vemos muitos filmes dela lá na minha fraternidade. Open Subtitles نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه.
    Bem... na verdade não... vemos os jogos. Open Subtitles حسناً، نحن لا نتدرب في الحقيقة نحن نشاهد الألعاب
    vemos uma enorme explosão de material que está a sair e se olhar aqui para esta pequena imagem, o Sol está coberto, e olhe para a massa que está a ser expulsa para o espaço. Open Subtitles نحن نشاهد إنفجار عظيم جداً لمواد تخرج من السطح وإذا نظرنا إلى تلك الصورة الصغيرة هنا
    Nordeste 3, vemos o sistema meteorológico do JFK inalterado. Open Subtitles ,مركز نورثيست 3 نحن نشاهد على شاشاتنا أحوال الجو فوق مطار كينيدي و لا تظهر أنظمتنا أي تغيير
    Dan dá aulas de filme numa boa comunidade na faculdade, então só vemos cinema a sério. Open Subtitles دان يُدرّس الأفلام في جامعة جيدة لذلك نحن نشاهد الأفلام الجادة
    Oh não! vemos a cara dela. Ela está triste. Open Subtitles لا، نحن نشاهد وجهها، أنها حزينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus