Estamos a olhar para um maldito banho de sangue. | Open Subtitles | الأنظمة سقطت . نحن ننظر إلى مذبح دموية نحن المدافعون |
Estamos a olhar para um mapa do hemisfério ocidental. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى خارطةٍ للنصف الغربي من الكرة الأرضية |
Estamos a olhar para o edifício da comunidade que está cheio,... não sei como hei-de de dizer isto,... | Open Subtitles | نحن ننظر إلى مبنى الأمم المتحدة المليئ لا أعلم كيف أقولها، بالوحوش |
Estamos a olhar para um mundo em que os carros são a energia eólica. | TED | نحن ننظر إلى عالم حيث السيارات تتماثل مع طواحين الهواء . |
Estamos a ver uma casa. Lembra-me a minha avó. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى مكان يذكر بمنزل جدتي |
Estamos a olhar para fantasmas no céu da noite. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى أشباح في سماء الليل |
Estamos a olhar para uma criança que perdeu a família, e a casa. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى طفل خسر عائلته وبيته |
Mas a descoberta-chave em Encélado, foi encontrada no Pólo Sul — aqui Estamos a olhar para o Pólo Sul — onde encontrámos este sistema de fracturas. | TED | ولكن أثمن اما إكتشفناه على "إنسيلادس" وجدناه في قطبه الجنوبي--وهنا نحن ننظر إلى القطب الجنوبي-- حيث وجدنا هذا المنظومة من التشققات. |
Estamos a olhar para Gaia. Ouviu, Sid? | Open Subtitles | نحن ننظر إلى "جايا"، أتسمعني، "سيد"؟ |
Estamos a olhar para um astronauta. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى رائد فضاء. |
Estamos a olhar para o Sargento da Marinha Travis Wooten, 35 anos, reservista activo. | Open Subtitles | حسنا. نحن ننظر إلى الرقيب (ترافيس ووتن) 35عاما، بحري إحتياطي نشط |
Estamos a ver uma assinatura de míssil clara. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى وقوع صاروخ هنا |
Estamos a ver uma intervenção humana aqui. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى تدخّلٍ بشريٍ هنا |