| Que triste. Estás a fazer tudo mal. | Open Subtitles | يا للأسف، إنّكِ تفعلها على نحوٍ خاطئ تماماً. |
| Sempre que a via, parecia que... algo estava a correr mal, a culpa era dela, e ela estava a tentar corrigi-lo. | Open Subtitles | كلمّا رأيتها، بدا وكأنه.. أوه، أمرٌ ما كان يسير على نحوٍ خاطئ امم، وكان خطأً منها |
| Eu não quero ser responsável se algo corre mal. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مسؤولاً إن سار أمر ما على نحوٍ خاطئ |
| Pode ter sido algum tipo de amor que correu mal. | Open Subtitles | ربما تكون علاقة حب سارت على نحوٍ خاطئ |
| Eu, organizei as coisas para que corressem tragicamente mal. | Open Subtitles | لا! وأنا بالمقابل رتّبت لتسري الأمور على نحوٍ خاطئ مأساوي. |
| Não me interprete mal. | Open Subtitles | لاتفهميني على نحوٍ خاطئ |
| - O que aconteceu? - Deste mal. | Open Subtitles | لقد فرّقتَ على نحوٍ خاطئ. |
| - Percebi tudo mal. | Open Subtitles | قرأتها على نحوٍ خاطئ |