Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
Não pode quebrar os selos, se tiver medo de água. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب خلال البحر إذا كنا نخاف المياه |
O fantasma que te acompanha, só demonstra o que acontece quando temos medo de viver neste mundo. | Open Subtitles | الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم |
Ela quis mostrar a todos de que não há nada a temer. | Open Subtitles | أرادت فقط أن نوضح للجميع أن لا يوجد شيء نخاف من. |
Podemos negar o que quisermos, todos tememos as mulheres. | Open Subtitles | أنه رعب كل رجل. ربما ننكر هذا, لكننا نخاف من المرأة. |
Ao invés, esta noite recordamos que não faz mal ter medo. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، الليلة نتذكّر أنه لا بأس أن نخاف. |
A maioria de nós nunca viveu uma situação tão assustadora quanto esta em que os marinheiros se encontravam, mas todos sabemos o que é sentir medo. | TED | إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف |
E são exagerados, em especial as coisas de que temos medo. | TED | والمبالغ فيهم، وخاصة الاشياء التي نخاف منها. |
Nós temos medo que os doentes descubram quem somos e em que consiste a medicina. | TED | نحن نخاف أن يعلم المرضى من نحن وماذا يعني الطب والعلاج. |
Temos medo do sofrimento, temos medo da dor, temos medo da morte. | TED | نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت. |
Não devemos ter medo de investigar as leis da física sozinhos com as ferramentas ao nosso redor, porque todos nós temos acesso a elas. | TED | يجب أن لا نخاف من أن نبحث في العالم المادي لأجل أنفسنا بالأدوات التي حولنا، لأنها متاحة لنا جميعاً. |
Podemos ter uma ideia louca, mas temos medo de a partilhar com outras pessoas. | TED | فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر. |
Não é que não tenhamos medo das consequências ou dos sacrifícios que temos que fazer ao dizer a verdade aos poderosos. | TED | نخاف من العواقب، والتضحيات التي علينا القيام بها عندما نقول الحق أمام القوة. |
Recordam-nos que podemos mudar o mundo se desafiarmos o impossível e nos recusarmos a temer o fracasso. | TED | وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق. |
A boa notícia é que não precisamos temer mais as represálias da máfia. | Open Subtitles | الخبر السار أننا ما عدنا بحاجة لأن نخاف انتقام العصابات الآثمة |
Não vês que não temos razão para o temer? | Open Subtitles | لا ترى، ليس هناك سبب يجعلنا نخاف منه؟ |
Nunca vivemos o mesmo dia duas vezes, nunca tememos saltar da cama todas as manhãs. | Open Subtitles | نحن لا نعيش اليوم مرتين أبداً و لا نخاف أبداً من الإستيقاظ في الصباح |
Sim, mesmo que andemos sobre o vale da sombra da morte, nós não tememos nada. | Open Subtitles | مع ذلك نمشي من خلال الوادي ظلّ الموت، ولا نخاف من شيء. |
Estamos na Arábia Saudita, mas não entrem em pânico nem culpem a mãe. | Open Subtitles | نحن قد نكون في السعودية ولكن هذا لا يعني ان نخاف او نلوم امكم |
"A única coisa que temos de recear é o próprio receio!" | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي علينا أن نخاف منه هو الخوف نفسه |
Sabe, estamos mais assustados consigo do que com um grupo de linchadores. | Open Subtitles | أتعلم؟ نخاف منك أكثر من خوفنا من همجية الناس |
O pai costuma dizer para nunca temermos os pesadelos. | Open Subtitles | يقول أبي أنّه يجب ألّا نخاف مِن الكوابيس |
E quando tentarem assustar-nos, para sacrificarmos os nossos direitos humanos elementares, não seremos intimidados, não desistiremos. | Open Subtitles | عندما يريدون تخويفنا للتضحية حقوق الإنسان لدينا، - - نحن لن نخاف. ونحن لن نستسلم لليأس. |
O nosso amigo, não é para ser temido. | Open Subtitles | صديقنا لا يجب أن نخاف منه |
Todos nos assustamos. Fizeste bem em fugir. | Open Subtitles | لا بأس، جميعنا نخاف وقد فعلتِ الصواب بالهرب |
Mas às vezes, o que nos aproxima são as coisas que todos receamos. | Open Subtitles | لكن ببعض الأحيان، ما يجمعنا هي الأشياء التي نخاف منها جميعا. |