Nós tratamos disso. Não vamos desapontá-lo. | Open Subtitles | -سنعتني بالامر لن نخذلك |
Não vamos desapontá-lo, senhor. | Open Subtitles | لن نخذلك سيدي. |
Não o desiludiremos, Sr. Presidente. | Open Subtitles | لن نخذلك ، سيّدي الرئيس. |
Sei que falo pela Mary, quando digo que nunca te desiludiremos, e temos uma vida inteira para te provar isso. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنني أتكلم باسم (ماري) أيضاً عندما أقول، نحن لن نخذلك أبداً و نحن لدينا العمر بأكمله لإثبات ذلك. |
Em 20 anos nunca te deixei ficar mal. | Open Subtitles | عشرون سنة لم نخذلك ولا مرة ولن أبدأ الأن |
Jamais te desapontaremos. | Open Subtitles | ولن نخذلك مهما كان. |
Obrigada, Comandante. Não o vamos desiludir. | Open Subtitles | نحن لن نخذلك |
Confia que sabemos o que fazer e não te vamos desapontar. | Open Subtitles | يجب أن تثق أننا نعلم ما نفعل جيداً و أننا لن نخذلك |
Não te desiludiremos. | Open Subtitles | أنا و ( أندري ) لن نخذلك |
- Vou tentar não te deixar ficar mal. | Open Subtitles | حسنا، سوف أبذل قصارى جهدي ألا نخذلك |
- Não te vamos deixar ficar mal. - Não vão mesmo, porque eu não quero saber. | Open Subtitles | لن نخذلك - لا تستطيعون , لأنني لا أهتم - |
Não o desapontaremos. | Open Subtitles | نحن لن نخذلك |
Nem sei dizer o quanto esta oportunidade significa para mim e para a equipa. - Não o vamos desapontar. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أصف لك كمْ تعني لي ولفريقي هذه الفرصة حقاً، لن نخذلك أبداً. |
Não te vamos desapontar, Michael. | Open Subtitles | لن نخذلك يا (مايكل) |