ويكيبيديا

    "ندعها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixá-lo
        
    • deixarmos
        
    • deixado
        
    • deixamos
        
    • Deixá-la
        
    • deixaremos
        
    • deixamo-la
        
    • vamos deixar
        
    • podemos permitir
        
    • podemos deixar que
        
    O chip vai ultrapassar sempre as tuas habilidades humanas, não podemos deixá-lo exceder a sua humanidade. Open Subtitles الشريحة سوف تتجاوز دومًا قدراتك البشرية لايمكن أن ندعها تتجاوز إنسانيتك
    A opção mais fácil é deixá-lo mesmo cair. Open Subtitles الخِيار الأبسط أن ندعها تورط نفسها هناك
    Mandam cá um polícia, se não a deixarmos ir. Open Subtitles يقومون بإرسال أحد الضباط إذا لم ندعها تذهب.
    Porque é que não podíamos tê-la deixado em casa? Open Subtitles لماذا لم نستطِع أن ندعها بالمنزل
    Isto é básicamente o espectáculo dela, porque é que não a deixamos fazer da forma que ela quer? Open Subtitles هذه ببساطة عرضها لذا علينا أن ندعها تديره بالطريقة التي تريده
    Coronel, não podemos Deixá-la ir. - Dizemos aos Asgard onde está. Open Subtitles سيدي لا نستطيع أن ندعها تغادر سنخبر الأسغارد أين هي
    Essas antiguidades não são vossas e não deixaremos que saiam da China! Open Subtitles هذه الأثار ليست ملككم و لن ندعها تخرج من الصين
    Envio-lhe os raio-X ou deixamo-la dormir? Open Subtitles هل تريدين أن ارسل لها الأشعة بواسطة الايميل أو يجب أن ندعها تنام؟
    A opção mais fácil é deixá-lo mesmo cair. Open Subtitles الخِيار الأبسط أن ندعها تورط نفسها هناك
    Talvez devamos deixá-lo. Open Subtitles ربما يجب علينا أن ندعها
    - Então, e a Bernadette? Ela que se lixe. Tem sorte por deixarmos dar-se connosco. Open Subtitles تباً لها إنها محظوظة أننا ندعها تخرج معنا
    Excepto pelo facto que ela me deu um raspanete e um mau olhar àquela rapariga das velas, e depois nos disse para a deixarmos em paz. Open Subtitles عدا حقيقة أنها أعطتني أنا وفتاة الشمع الغريبة تلك نظرة سيئة من عينيها ومن ثم إخبارنها بأن ندعها وشأنها
    Talvez seja melhor entrarmos lá com ela, do que a deixarmos ir, sozinha. Open Subtitles -حسناً . ربما من الافضل أن ندخل هناك معها بدلا من أن ندعها تدخل بمفردها.
    Não devíamos tê-la deixado ir embora. Open Subtitles كان يتوجب علينا أن لا ندعها ترحل
    Não devíamos tê-la deixado ver. Open Subtitles ما كان يفترض أن ندعها تشاهد.
    Todos nós andamos com uma e deixamos a gravar o tempo todo que estamos em serviço. Open Subtitles جميعنا يحمل واحدة منها، و ندعها تقوم بالتصوير خلال كل الوقت في مواقع الحوادث.
    - Que lhe mostremos as fotos e que a deixamos descobrir por si mesma o sorriso estranho. Open Subtitles ما هو أقتراحك ؟ نريها الصور و ندعها تكتشف أبتسامتها الغريبة بنفسها
    É melhor Deixá-la dormir. Ela teve um dia cansativo. Open Subtitles أعتقد بأنه يتوجب علينا أن ندعها تنام الآن.
    Bem, se quer saber, devíamos Deixá-la casar com aquele tipo. Open Subtitles فسأقول أن علينا أن ندعها تتزوج من ذلك الشاب
    Se tivermos passagem segura... deixaremos ela ir. Open Subtitles نريد ممر آمن للخروج... ... سوف ندعها تخرج...
    Agora, deixamo-la ir por medo das sombras. Open Subtitles ندعها تذهب خوفا من أوهام
    Não a vamos deixar morrer. Open Subtitles انه سيقتل الفتاة في اي حال و لن ندعها تموت
    Não podemos permitir que sofra. Open Subtitles لايمكننا أن ندعها تُعاني من ذلك
    Não podemos deixar que ela acabe como esta menina. Simplesmente não podemos. Open Subtitles لا يمكننا ان ندعها تنتهى مثل تلك الفتاة، لا يمكننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد