| Estamos a destruir a própria Terra onde habitamos por causa desse vício. | Open Subtitles | نحن ندمر أرضنا التي نسكن عليها من اجل إشباع رغبات الادمان. |
| A sério? Não quero destruir o ótimo trabalho do castor. | Open Subtitles | أمقتُ أن ندمر هذا البنيان الرائع الذي شيدته القنادس |
| Estamos a destruir os meios que sustentam a vida. | Open Subtitles | نحن ندمر الوسائل ذاتها بحيث نعيش حياة مجنونة. |
| Acontece que não destruímos todas as naves no ataque. | Open Subtitles | إتضح أننا لم ندمر كل السفن المقصوده للهجوم, |
| Quando o destruirmos e recuperarmos o MiG, isto fica por aqui. | Open Subtitles | حين ندمر المكان ونستعيد الميج لن نسمع هذا الحديث مجدداً |
| Sim amigos, e agora destruamos Unicron, matemos o grande inimigo. | Open Subtitles | نعم يا اصدقائى والان ندمر يونكرون اقتل البوبا الكبير |
| Podemos destruir um rio, e podemos devolvê-lo à vida. | TED | يمكننا أن ندمر نهرا، ويمكننا إعادته للحياة مرة أخرة. |
| Podemos pensar que estamos a ser objectivos e justos e ainda assim acabar por destruir a vida de uma pessoa inocente. | TED | يمكننا الظن أننا موضوعيون ومحايدون و مع كل هذا ندمر حياة شخص بريء. |
| Penso que é muito difícil ver como não nos vão destruir ou inspirar a destruirmo-nos a nós mesmos. | TED | وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا. |
| Nós, enquanto seres humanos, neste momento, estamos a destruir a única coisa de que precisamos para sobreviver: o nosso planeta. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
| Sylvia disse que estamos a destruir os oceanos ainda antes de sabermos o que eles contêm e tem razão. | TED | و قالت سيلفيا اننا ندمر المحيطات قبل حتى ان نعرف ماذا فيهم، وهي محقة. |
| Sabe que estamos a destruir os caminhos-de-ferro turcos. | Open Subtitles | انت تعلم اننا ندمر السكة الحديدية التركية |
| mostrarmos uma força inesperada... e não só aguentarmos firme, como atacarmos no preciso momento em que eles menos esperam, podemos destruir a influência de Tuan junto da Imperatriz e forçá-la a enfrentar a realidade. | Open Subtitles | وليس فقط للخروج لكن الهجوم نحن قد ندمر نفوذ توان |
| Acima de tudo, devemos destruir o tempo, formar uma unidade com ele. | Open Subtitles | قبل كل شيء يجب أن ندمر الوقت ليصبح واحد معها |
| Temos que destruir a sonda antes que ela destrua a terra. | Open Subtitles | لابد وأن ندمر المِسْبار قبل أن يدمر الأرض. |
| Temos de destruir o laboratorio. Os dados. As disquetes. | Open Subtitles | يجب ان ندمر كل المعدات فى المعمل الملفات و الأقراص الصلبه |
| Não destruímos o mundo, o que já é uma vitória para mim. | Open Subtitles | لم ندمر العالم وهو يعتبر فوز في مقاييسى مم |
| Como destruímos uma arma biológica sem a activarmos? | Open Subtitles | كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟ |
| Para construirmos o desenvolvimento, chegámos à enorme contradição de destruirmos tudo à nossa volta. | TED | لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا. |
| Assim que destruirmos a população de salmões selvagens, e é isso que estamos a fazer, lá se vai a indústria de biliões de dólares. | Open Subtitles | وعندما ندمر تجمعات السالمون البرى وهذا ما نفعله انها صناعة ببليون دولار تنتهى |
| Acho que os Cylons querem que nos destruamos, e este é o esquema deles: | Open Subtitles | أعتقد أن السيلونز يرغبون بأن ندمر أنفسنا وهذه كيفية قيامهم بهذا |
| Mas não destruiremos o que as pessoas adoram neste lugar. | Open Subtitles | ولكننا لن ندمر ما يحبه الناس بشأن هذا المكان |
| Vamos rebentar o que resta desta nave em pedaços. | Open Subtitles | سوف ندمر ما تبقى من هذه السفينة الى اشلاء |
| É assim que destruimos o mundo? | Open Subtitles | أهذه هي الطريقة التي ندمر بها العالم؟ |
| O que pensariam os Alemães se destruíssemos os seus U-boats? | Open Subtitles | ما الذي سيعتقده الألمان عندما ندمر غواصاتهم؟ |