"ندمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruir
        
    • destruímos
        
    • destruirmos
        
    • destruamos
        
    • destruiremos
        
    • rebentar
        
    • destruimos
        
    • destruíssemos
        
    Estamos a destruir a própria Terra onde habitamos por causa desse vício. Open Subtitles نحن ندمر أرضنا التي نسكن عليها من اجل إشباع رغبات الادمان.
    A sério? Não quero destruir o ótimo trabalho do castor. Open Subtitles أمقتُ أن ندمر هذا البنيان الرائع الذي شيدته القنادس
    Estamos a destruir os meios que sustentam a vida. Open Subtitles نحن ندمر الوسائل ذاتها بحيث نعيش حياة مجنونة.
    Acontece que não destruímos todas as naves no ataque. Open Subtitles إتضح أننا لم ندمر كل السفن المقصوده للهجوم,
    Quando o destruirmos e recuperarmos o MiG, isto fica por aqui. Open Subtitles حين ندمر المكان ونستعيد الميج لن نسمع هذا الحديث مجدداً
    Sim amigos, e agora destruamos Unicron, matemos o grande inimigo. Open Subtitles نعم يا اصدقائى والان ندمر يونكرون اقتل البوبا الكبير
    Podemos destruir um rio, e podemos devolvê-lo à vida. TED يمكننا أن ندمر نهرا، ويمكننا إعادته للحياة مرة أخرة.
    Podemos pensar que estamos a ser objectivos e justos e ainda assim acabar por destruir a vida de uma pessoa inocente. TED يمكننا الظن أننا موضوعيون ومحايدون و مع كل هذا ندمر حياة شخص بريء.
    Penso que é muito difícil ver como não nos vão destruir ou inspirar a destruirmo-nos a nós mesmos. TED وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا.
    Nós, enquanto seres humanos, neste momento, estamos a destruir a única coisa de que precisamos para sobreviver: o nosso planeta. TED كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا
    Sylvia disse que estamos a destruir os oceanos ainda antes de sabermos o que eles contêm e tem razão. TED و قالت سيلفيا اننا ندمر المحيطات قبل حتى ان نعرف ماذا فيهم، وهي محقة.
    Sabe que estamos a destruir os caminhos-de-ferro turcos. Open Subtitles انت تعلم اننا ندمر السكة الحديدية التركية
    mostrarmos uma força inesperada... e não só aguentarmos firme, como atacarmos no preciso momento em que eles menos esperam, podemos destruir a influência de Tuan junto da Imperatriz e forçá-la a enfrentar a realidade. Open Subtitles وليس فقط للخروج لكن الهجوم نحن قد ندمر نفوذ توان
    Acima de tudo, devemos destruir o tempo, formar uma unidade com ele. Open Subtitles قبل كل شيء يجب أن ندمر الوقت ليصبح واحد معها
    Temos que destruir a sonda antes que ela destrua a terra. Open Subtitles لابد وأن ندمر المِسْبار قبل أن يدمر الأرض.
    Temos de destruir o laboratorio. Os dados. As disquetes. Open Subtitles يجب ان ندمر كل المعدات فى المعمل الملفات و الأقراص الصلبه
    Não destruímos o mundo, o que já é uma vitória para mim. Open Subtitles لم ندمر العالم وهو يعتبر فوز في مقاييسى مم
    Como destruímos uma arma biológica sem a activarmos? Open Subtitles كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟
    Para construirmos o desenvolvimento, chegámos à enorme contradição de destruirmos tudo à nossa volta. TED لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا.
    Assim que destruirmos a população de salmões selvagens, e é isso que estamos a fazer, lá se vai a indústria de biliões de dólares. Open Subtitles وعندما ندمر تجمعات السالمون البرى وهذا ما نفعله انها صناعة ببليون دولار تنتهى
    Acho que os Cylons querem que nos destruamos, e este é o esquema deles: Open Subtitles أعتقد أن السيلونز يرغبون بأن ندمر أنفسنا وهذه كيفية قيامهم بهذا
    Mas não destruiremos o que as pessoas adoram neste lugar. Open Subtitles ولكننا لن ندمر ما يحبه الناس بشأن هذا المكان
    Vamos rebentar o que resta desta nave em pedaços. Open Subtitles سوف ندمر ما تبقى من هذه السفينة الى اشلاء
    É assim que destruimos o mundo? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي ندمر بها العالم؟
    O que pensariam os Alemães se destruíssemos os seus U-boats? Open Subtitles ما الذي سيعتقده الألمان عندما ندمر غواصاتهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus