Estamos sempre a usar calçado inapropriado quando os demónios atacam. | Open Subtitles | إننا نرتدي دائماً الأحذية الغير مناسبة عندما تُهاجمنا الشياطين |
Pronto, quero apenas que saibam que todos devíamos usar máscaras. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أذكر بأننا، يجب أن نرتدي أقنعة. |
Por alguma razão, decidimos usar como medalha de honra o facto de conseguirmos passar sem sono suficiente. | TED | لسبب ما، قررنا أن نرتدي كوسام شرف حقيقة قدرتنا على الاستمرار دون القدر الكاف من النوم. |
Tal como as nossas mulheres, nós homens usamos bonitas cores garridas, mas, ao contrário das nossas mulheres, exibimos as pernas. | TED | و مثل نسائنا، علينا نحن الرجال أن نرتدي ألوانا براقة، و لكن خلافا لنسائنا، علينا أن نُظهر سيقاننا. |
Por isso é que usamos os capacetes. É mais intimidante. | Open Subtitles | لِهذا نرتدي هذه القبعات الكبيرة انها اكثر بكثير مخيفة |
Estávamos numa loja e um tipo disse-nos para irmos vestir a farda. | Open Subtitles | كنا في متجر وقال لنا شاب في المتجر أن نرتدي بزاتنا |
Temos um papel submisso todas as nossas vidas, já agora era melhor usarmos fardas de criada. | Open Subtitles | لقد أجبرنا الي الأخضاع لقواعد طوال حياتنا. ربما كنا سوف نرتدي أثواب الخادمات الفرنسيات. |
Não vestimos a roupa dos clientes. É uma das nossas máximas. | Open Subtitles | إنّنا لا نرتدي ملابس عملائنا، إنّها أحد قواعد الخدمة خاصّتنا. |
Devem estar a perguntar-se porque é que estou a usar | TED | وربما تستغربون، لماذا نرتدي هذه الملابس الغربية؟ |
Mas eu estou a usar a fita, ele também, todos nós estamos a usar a fita! | Open Subtitles | ولكنني أرتدي الشريط هو يرتدي الشريط كلنا نرتدي الشريط |
Disseram-nos o que usar, como vestir, que roupas devíamos pôr. | Open Subtitles | أملوا علينا ماذا نرتدي وكيف نرتديه وأية ملابس يجب أن نضعها |
Talvez podemos usar um anel que nos identifica como membros. | Open Subtitles | أو ربما يمكننا أن نرتدي خاتماً خاصاً وذلك سيميزنا كأعضاء |
Temos mesmo de usar isto até ao fim das nossas vidas? | Open Subtitles | أيجب حقاً أن نرتدي تلك الخواتم لبقية حياتنا ؟ |
Mas poderias desabotoar o teu macacão um pouco? Parece que estamos a usar a mesma T-shirt. | Open Subtitles | ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص |
Aqui usamos bonés e camisolas, nesta divisão. | Open Subtitles | نحن نرتدي قبعات أكمام بهذا المستوي يا بني |
usamos roupas para... Bem, as roupas mostram a importância de uma pessoa. | Open Subtitles | نحن نرتدي الملابس أيضاً الملابس تخبرك بمنزلة الشخص كذلك |
Por isso usamos estas vestes. Mantém-nos frescos nas temperaturas quentes. | Open Subtitles | لهذا السبب نرتدي الاثواب فهي تبقينا باردين في الحرارة الشديدة |
Então, não é suposto usarmos calças hoje há noite? | Open Subtitles | حسناً، هل من المفترض ألا نرتدي بناطيلاً الليلة ؟ |
Por isso é que vestimos isto... para eles não matarem americanos. | Open Subtitles | أجل، ولهذا نرتدي تلك الشارات كي لا يقتلون الأمريكيين، أليس كذلك؟ |
Tudo bem. Não me entenda mal, não estou sugerindo que usemos cinto de castidade, tipo os americanos, sabe... | Open Subtitles | -لا بأس به معي لا تسيء فهمي، أنا لا أقترح أن نرتدي خواتم العفة تلك الغريبة |
Bem, somos dois homens em fatos com milhões de anos. caminhando sozinhos por um planeta de gelo. | Open Subtitles | حسناً, نحن شخصان نرتدي بدل فضائية مر عليها ملايين السنين نتجول وحدنا علي كوكب جليدي |
Enquanto calçamos os sapatos ou fazemos uma sandes, eles olham para baixo através dos fundos de vidro dos barcos do paraíso enquanto lentamente vão remando através da eternidade. | TED | بينما نحن نرتدي الحذاء أو نُعد شيطرة، هم يراقبوننا عبر قوارب السماء زجاجية القاع بينما هم يجذفون ببطئ نحو الأزلية. |
Agradeço o gesto, mas... creio que não estamos convenientemente vestidos para isto. | Open Subtitles | أنا أقدر اللفتة ، ولكن أنا بالكاد أعتقد أننا نرتدي لذلك |
Mas vestíamos o mesmo tamanho e ela comprava-me vodca. | Open Subtitles | بالطبـع، لقـد كنـا نرتدي نفس القياس فـي الملابس وكانت تبتـاع لي الفودكـا |
Calma, não nos atrasamos. Só levamos dois minutos a vestir-nos. | Open Subtitles | إهدأ ،سنكون مستعدين نرتدي ملابسنا في دقيقتين |