Porque é que só queremos ser normais na sexualidade? | TED | لماذا نرغبُ أن نكون طبيعيين فيما يتعلق بالجنس؟ |
Tens que entender que isto é algo que não queremos fazer. | Open Subtitles | يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ |
Bem... Minha senhora, queremos o maior ursinho de peluche que tiver. | Open Subtitles | نرغبُ في أن نحصل على ذاك الدبِ الكبير، يا سيدتي. |
As mudanças que queremos não podem ser alcançadas apenas sonhando, mas requerem ação também. | TED | فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط ولكنها تتطلبُ العمل كذلك. |
Se queremos ultrapassar o fosso salarial entre géneros, talvez devamos começar por divulgar a massa salarial. | TED | إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب. |
Não construímos a vida que queremos a poupar tempo. | TED | لا نقوم ببناء حياتنا التي نرغبُ فيها عن طريق توفير الوقت. |
queremos participar no esquema que tens com o teu amigo consultor. | Open Subtitles | نرغبُ بمشاركتكِ بأعمالكِ أنتِ وصديقكِ المستشار |
Mas tudo que o queremos é estar seguros. | TED | ولكن ما نرغبُ فيه أن تكونوا سالمين. |
Mas precisamos de abandonar o nosso preconceito em falar sobre cocó e chichi para podermos falar calmamente sobre como queremos reutilizar e o que não queremos reutilizar. | TED | ولكن يتوجتُ علينا فصل شعورنا بالحرج عن الحديث حول البراز والبول حتى نستطيع التحدث بهدوء عن كيف نريدُ إعادة إستخدامها وما هي الأشياء التي لا نرغبُ في إعادة إستخدامها. |
Às vezes, são as mensagens que nós não queremos ouvir, as que nos fazem querer esconder num buraco, aquelas que precisamos mais de ouvir. | TED | أحيانًا، إنها الرسالة التي لا نرغبُ في سماعها، تلك التي تجعلنا نريدُ الزحف والخروج من أنفسنا، وأننا نحتاج إلى سماع المزيد. |
Vemos o nosso funcionamento a diminuir, alguns verão a cognição a diminuir, deixaremos de poder cuidar de nós mesmos, de fazer as coisas que queremos fazer. | TED | سنرى تدهورًا في القيام بوظائفنا اليومية، وسيعاني البعض منا من انخفاض في الإدراك وسنكون غير قادرين على العناية بأنفسنا للقيام بأمور نرغبُ القيام بها |
- não queremos alertá-lo. | Open Subtitles | فلا نرغبُ بأن نثيره ومن ثم نفقده |
E o que é que te faz pensar que queremos alguém como tu a trabalhar para nós? | Open Subtitles | وماذا يجعلكـَ تظنُ بأنَّنا... قد نرغبُ بشخصٍ مثلكـَ أن يعملَ معنا؟ |
(Risos) Seja como for, a ideia é poupar tempo aqui e ali, somar tudo, e vamos finalmente ter tempo para o que queremos. | TED | (ضحك) على أي حال، الفكرة هي توفير قليل من الوقت هنا وهناك وجمعها معًا وسنحصلُ اخيرًا على عمل أي شيء نرغبُ بعمله. |
E a verdade é que não queremos voltar para casa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}و الحقيقةُ هي أنّنا لا نرغبُ في العودةِ إلى الديار. |
queremos salvar um cão. | Open Subtitles | نرغبُ في إنقاذِ كلب |
Enquanto decorriam as nossas experiências e a nossa investigação, uma grande empresa, uma grande marca, veio ter connosco e disse: "queremos agarrar nessa ideia com vocês. "e avançar com ela de forma muito aperfeiçoada. | TED | وبينما كانت تتطور تجاربنا وأبحاثنا، تواصلت معنا شركة كبيرة للغاية ذات ماركة تجارية كبيرة جدًا وقالوا: "نرغبُ في المضي قدمًا معكم بهذه الفكرة إلى أبعد من ذلك، ونفصّلها أكثر للوصول بها إلى شكلٍ احتفالي كبير للغاية". |
Não queremos tornar-nos escravos. | Open Subtitles | 396)}"لا نرغبُ في أن نُصبِحَ عبيد |