Nós não iremos lhe torturar porque Queremos que nos diga algo; | Open Subtitles | نحن لن نقوم بتعذيبك لأننا نريد منك أن تخبرنا شيئاً |
Tu não és um fardo, e Queremos que voltes a morar connosco. | Open Subtitles | أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا. |
"Queremos que contem uma história, "mas queremos contar só a nossa história". | TED | نريد منك أن تحكي قصة ولكننا نريد أن نحكي قصتنا فقط" |
Precisamos que fique aqui em frente do logo TED. | TED | نريد منك أن تقف مباشرة أمام علامة تيد. |
Precisamos que nos dê permissão para abri-lo. | Open Subtitles | نريد منك أن تمنحينا الإذن لفتحه. لذا إذا تفضلتِ ووقعتِ.. |
Também, se possível, gostaríamos que convencesse o Scott a internar-se num hospital para receber tratamento, às nossas custas. | Open Subtitles | أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه |
Queremos que venha à esquadra prestar declarações. | Open Subtitles | مس ترامل نريد منك أن تذهبى معنا إلى القسم للإجابه على بعض الأسئله |
Ao olharmos para eles, Queremos que nos digas o que estamos a pensar. | Open Subtitles | بينما ننظر إليها, نريد منك أن تخبرنا بم نفكّر. |
Queremos que tires seis semanas de licença pagas, circunstâncias especiais. | Open Subtitles | نريد منك أن تأخذ إجازة لستة أسابيع مدفوعة الراتب، للظروف الخاصة |
Queremos que nos acompanhe à morgue a fim de identificar o corpo. | Open Subtitles | نريد منك أن تأتي إلى المشرحة معنا للتعرف على الجثة |
Anda sob imensa pressão e não Queremos que fique como na quarta. | Open Subtitles | نعلم أنك تحت ضغط كبير وحتماً لا نريد منك أن تفقدي وعيك مثلما فعلتي في ليلة الإربعاء تلك |
Querida, Queremos que saibas que ainda te vemos como essa pessoa. | Open Subtitles | نريد منك أن تعرفي يا عزيزتي أننا لا نزال نرَ فيكِ ذلك الشخص الرائعة. |
Queremos que saibas que isto não muda nada. | Open Subtitles | نريد منك أن تعلم أن هذا لن يغير من الأمر شيء |
Queremos que lhes dê o mesmo tratamento que deu aos Dragões Continentais. | Open Subtitles | نريد منك أن تعطيه العلاج الذى.أُعطي للفرسان القاريين |
Detective, Queremos que se infiltre e nos ajude. | Open Subtitles | أيها المحقق نريد منك أن تذهب متخفياً وتساعدنا في تحقيقنا |
Precisamos que envie um Salta para nos aquecer e secar até a água recuar. | Open Subtitles | نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء |
Precisamos que cancele o discurso de hoje na Sociedade Asia Promise. | Open Subtitles | نريد منك أن تلغي خطابك في 'إتفاق مجتمع آسيا' هذا المساء. |
Precisamos que nos digas, exactamente onde estás agora. | Open Subtitles | نحن نريد منك أن تقوم بأخبارنا أين أنت الآن بالضبط |
Precisamos que comece o tratamento imediatamente. | Open Subtitles | نريد منك أن تحصل على العلاج فورا |
Precisamos que nos diga o nome dele. | Open Subtitles | نحن نريد منك أن تخبرنا باسمه الحقيقي |
gostaríamos que desse uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | نريد منك أن تقيم مؤتمراً صحفياً |
gostaríamos que fosses explicador da nossa filha. | Open Subtitles | نريد منك أن تقوم بتدريس ابنتنا |