"نريد منك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queremos que
        
    • Precisamos que
        
    • gostaríamos que
        
    Nós não iremos lhe torturar porque Queremos que nos diga algo; Open Subtitles نحن لن نقوم بتعذيبك لأننا نريد منك أن تخبرنا شيئاً
    Tu não és um fardo, e Queremos que voltes a morar connosco. Open Subtitles أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا.
    "Queremos que contem uma história, "mas queremos contar só a nossa história". TED نريد منك أن تحكي قصة ولكننا نريد أن نحكي قصتنا فقط"
    Precisamos que fique aqui em frente do logo TED. TED نريد منك أن تقف مباشرة أمام علامة تيد.
    Precisamos que nos dê permissão para abri-lo. Open Subtitles نريد منك أن تمنحينا الإذن لفتحه. لذا إذا تفضلتِ ووقعتِ..
    Também, se possível, gostaríamos que convencesse o Scott a internar-se num hospital para receber tratamento, às nossas custas. Open Subtitles أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه
    Queremos que venha à esquadra prestar declarações. Open Subtitles مس ترامل نريد منك أن تذهبى معنا إلى القسم للإجابه على بعض الأسئله
    Ao olharmos para eles, Queremos que nos digas o que estamos a pensar. Open Subtitles بينما ننظر إليها, نريد منك أن تخبرنا بم نفكّر.
    Queremos que tires seis semanas de licença pagas, circunstâncias especiais. Open Subtitles نريد منك أن تأخذ إجازة لستة أسابيع مدفوعة الراتب، للظروف الخاصة
    Queremos que nos acompanhe à morgue a fim de identificar o corpo. Open Subtitles نريد منك أن تأتي إلى المشرحة معنا للتعرف على الجثة
    Anda sob imensa pressão e não Queremos que fique como na quarta. Open Subtitles نعلم أنك تحت ضغط كبير وحتماً لا نريد منك أن تفقدي وعيك مثلما فعلتي في ليلة الإربعاء تلك
    Querida, Queremos que saibas que ainda te vemos como essa pessoa. Open Subtitles نريد منك أن تعرفي يا عزيزتي أننا لا نزال نرَ فيكِ ذلك الشخص الرائعة.
    Queremos que saibas que isto não muda nada. Open Subtitles نريد منك أن تعلم أن هذا لن يغير من الأمر شيء
    Queremos que lhes dê o mesmo tratamento que deu aos Dragões Continentais. Open Subtitles نريد منك أن تعطيه العلاج الذى.أُعطي للفرسان القاريين
    Detective, Queremos que se infiltre e nos ajude. Open Subtitles أيها المحقق نريد منك أن تذهب متخفياً وتساعدنا في تحقيقنا
    Precisamos que envie um Salta para nos aquecer e secar até a água recuar. Open Subtitles نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء
    Precisamos que cancele o discurso de hoje na Sociedade Asia Promise. Open Subtitles نريد منك أن تلغي خطابك في 'إتفاق مجتمع آسيا' هذا المساء.
    Precisamos que nos digas, exactamente onde estás agora. Open Subtitles نحن نريد منك أن تقوم بأخبارنا أين أنت الآن بالضبط
    Precisamos que comece o tratamento imediatamente. Open Subtitles نريد منك أن تحصل على العلاج فورا
    Precisamos que nos diga o nome dele. Open Subtitles نحن نريد منك أن تخبرنا باسمه الحقيقي
    gostaríamos que desse uma conferência de imprensa. Open Subtitles نريد منك أن تقيم مؤتمراً صحفياً
    gostaríamos que fosses explicador da nossa filha. Open Subtitles نريد منك أن تقوم بتدريس ابنتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus