Enquanto estas leituras de Geiger sobem, significa que ficamos mais quentes. | Open Subtitles | طالما ترتفع قراءات الجيجر للأعلى هذا يعني أننا نزداد حرارة |
Ouve, quando estivermos mais seguros, e tudo seja mais definitivo... | Open Subtitles | أنظر, عندما نزداد ثقة و تستقر الأمور أكثر |
É por isso, que acho que estamos mais fortes, porque andamos a treinar a ficar duros. | Open Subtitles | لذلك السبب أعتقد أنّنا نزداد قوّة، لأنّنا نكسبها لياقة، لتصبح أقوى. |
Os rebeldes do Byth Encil ficam mais audazes nos seus ataques enquanto nós ficamos mais brutais na nossa repressão. | Open Subtitles | هجمات المتمردين تتزايد وأصبحت أكثر جرأة ونحن نزداد شراسة في قمعهم |
Quanto mais tempo ficamos aqui, mais somos expostos a radiação. | Open Subtitles | إذا ما لك مَحيِد ٌعن هذا ، و كل ثانية إضافية نضيعها هنا نزداد تعرضا للإشعاع |
E enquanto fica mais forte também ficaremos todas nós. | Open Subtitles | وكلما يزداد قوةً، كلما جميعنا نزداد قوة. |
Como não o mordeste, temos que ser um pouco mais duros. | Open Subtitles | ولأنك رفضت، سيتوجب علينا أن نزداد قساوة. |
Vamos lá, têm ditadores a governar o mundo, a população está a crescer aos milhões, não há mais peixe no mar, o Polo Norte está a derreter, e como disse o último vencedor do TED Prize, estamos todos a ficar gordos. | TED | لنكن واقعيين ، لديك طغاة يحكمون العالم، عدد السكان ينمو بالملايين، لا يوجد المزيد من الاسماك في البحر, القطب الشمالي يذوب وكما قال اخر فائز بجائزة تيد, جميعنا نزداد سمنة. |
Enriquecemos cada vez mais, dia após dia, de todas as maneiras. | Open Subtitles | كليومعلىهذا المنوال، نزداد غنى على غنى |
Sinto que estamos cada vez mais perdidos. | Open Subtitles | والنزيف الداخلي.. ! أشعر فقط بأننا نزداد ضياعاً في الغابة! |
É apenas mais um da lista de homens que foderam e transformaram a Agencia numa fossa cheia de políticos envolvidos com os fabricantes de armas e da indústria de vigilância, que estão a enriquecer... | Open Subtitles | ما أنتَ إلّا الحلقة الأخيرة مِنْ سلسلة طويلة مِن الإخفاقات التي حوّلت الوكالة إلى بالوعة مِن الشؤون العامّة والمصالح الخاصّة لمصلحة صانعي الأسلحة وأجهزة المراقبة -حيث يزدادون ثراءً بينما نزداد ضعفاً |
Quando ficamos mais fortes, o mundo torna-se mais perigoso. | Open Subtitles | نحن نزداد فوة، العالم يزداد خطورة |
Não ficamos mais sábios à medida que envelhecemos, Abigail, mas aprendemos a evitar ou levantar certos tipos de problemas. | Open Subtitles | نحن لا نزداد حكمة مع تقدمنا في (العمر (أبيغيل ولكننا نتعلم كيف نتجنب أو نثير قدراً معيناً من المتاعب |