Preciso ir à casa de banho e não consigo tirar isto. | Open Subtitles | أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام ولا أستطيع نزع هذه الأشياء |
Depois de tirar a máscara, uso uma loção para limpar os poros. | Open Subtitles | بعد نزع كمادات الثلج أستخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد |
Mas nunca me pediu para tirar a roupa ou uma coisa assim. Juro. Como se chama ele? | Open Subtitles | لكنه لم يطلب مني أبدا نزع ملابسي أو أي شيء مثل هذا، أقسم. مـا اسمـه؟ |
O crítico diz que tirou uma estrela assim que apareceste. | Open Subtitles | الناقد يقول أنه نزع نجمة حالما ظهرت على الشاشة |
O médico vai ver se consegue remover a câmara. | Open Subtitles | سيحاول الطبيب ان كان قادرا على نزع الكاميرا |
Posso ligar, e pelo menos tirar a fotografia da rede. | Open Subtitles | يمكنني الإتصال به، على الأقل نزع الصورة من التعميم |
Usam cerca de 15 kg de roupa, mas têm de tirar as luvas para conseguirem fazê-lo. | TED | يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك. |
Imaginem tirar o crânio e olhar deste modo para a superfície do cérebro. | TED | تخيّل نزع الجمجمة والنظر إلى سطح الدماغ هكذا. |
Foi engraçado, pois no imediato não ocorreu nenhuma mudança até os examinadores pedirem aos músicos para tirar os sapatos antes de entrarem na sala, | TED | ومن الغريب تماماً، لم يسجل أي تغيير مباشر لغاية الطلب من المشاركين نزع أحذيتهم قبل دخولهم القاعة. |
Lembro-me de tirar a luva e de aparecer em frente da minha cara uma grande nuvem preta. | TED | أتذكر بالفعل نزع قفازي وكتلة كبيرة من السواد تتجه نحو وجهي |
Então ela agarrou na mão dele ajudou-o a tirar as calças e a camisola. | Open Subtitles | ثم أخذت يده وساعدته في نزع بنطاله الجينز وقميصه |
E agora a prova é: "tirar o Soutien das Debutantes pela Parte de Trás". | Open Subtitles | و الان أنه حدث نزع الصدريات من التماثيل في الخلف |
A primeira coisa a fazer é tirar o carburador da caixa de distribuição? | Open Subtitles | تعرفين أن أول خطوة هي نزع المفحّم من الأنبوب؟ |
O suspeito deve tê-las tirado, como tirou as unhas postiças. | Open Subtitles | لا بد أن الجاني نزعهم كما نزع طلاء الأظافر |
remover os pernos explosivos do 1 ao 6 ao contrário dos ponteiros do relógio. | Open Subtitles | انتزعوا مزاليج المتفجرا واحدة تلو الأخرى يتم نزع المزلاج الأول |
General Kahlenberge, você se encarregará de desarmar a Divisão Nibelunga e de prender o General Tanz. | Open Subtitles | جنرال كاهلينبرج سوف تتولى مهمة نزع السلاح عن شعبة نيبلونجون في كورميه و أمر القبض على جنرال تانز |
Após 1985, e antes da queda da União Soviética, começamos o desarmamento do ponto de vista nuclear. | TED | بعد عام 1985، وقبل إنهيار الإتحاد السوفيتي، بدأنا في نزع السلاح من وجهة نظر نووية. |
Como podem imaginar, eu odiava aquele momento de arrancar com grande intensidade. | TED | وكما يمكنكم أن تتخيلوا كنت أكره لحظة نزع الضمادة بصورة كبيرة |
É sempre doloroso retirar a cassete... e mudar de programa. | Open Subtitles | ان نزع الكاسيت دائما ما يكون مؤلم لتغيير البنامج |
Não vou despir a camisa para vos mostrar, mas tenho-o colocado. | TED | لا أريد نزع قميصي لأريكم، و لكن بامكاني أن أؤكد لكم أنه يشتغل. |
O que diziam os escritos antigos sobre a remoção disso? | Open Subtitles | ماذا قالت كتابات الإنشنتس بخصوص نزع هذا الشئ ؟ |
O Markovic removeu o protótipo do Helix de Cayo Concha. | Open Subtitles | ماركوفيك كان عنده نموذج اللولب نزع كايو كونتشا. |
Com o dourado, podemos tirar-lhe a pele como a uma banana. | Open Subtitles | مع سمكة الماهي , بإمكان نزع الجلد كالموزة |
Com todo o respeito, isto não se trata de desligar um portátil e mudá-lo para outra sala. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام، ليس الأمر ببساطة نزع سلك حاسوب محمول ونقله لغرفة أخرى |
"Mas achava sempre que iria melhorar, "que ninguém me forçaria a sair, "ninguém poderia tirar-me a minha casa. | TED | ولكن دائماً ما كنت أفكر أن الأوضاع سوف تتحسن، أن لا أحد يستطيع إجباري على الرحيل، أن لا أحد يستطيع نزع بيتي مني. |
Só o Tommy ficou calmo, desligou a torradeira e chamou o gerente. | Open Subtitles | تومي هو الذي كان هادئاً ، نزع الفيشة ونادي على المدير |