ويكيبيديا

    "نساعد الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ajudar as pessoas
        
    • ajudamos pessoas
        
    • ajudarmos as pessoas
        
    Ele quer ajudar as pessoas com demissões. Open Subtitles ما يقوله: دعنا نساعد الناس بفصلهم من وظائفهم
    Quer dizer, estamos aqui a tentar ajudar as pessoas nas ruas, e onde é que eles estão? Open Subtitles أعنى أننا هنا نحاول أن نساعد الناس فى الشارع,وأين هم؟
    ajudar as pessoas. Open Subtitles اتعلمين , ربما من المفترض ان نساعد الناس
    ajudamos pessoas a tornarem-se melhores ao darmos-lhe o que desejam. Open Subtitles نحن نساعد الناس ، لكى يكونا أفضل بإعطائهم ما يريدون
    Phoebe, é suposto ajudarmos as pessoas, não magoá-las. Open Subtitles فيبي، من المفترض أن نساعد الناس لا أن نَضرهُم
    Sabemos como ajudar as pessoas. Open Subtitles نحن نعرف كيف نساعد الناس و نحن جيّدين في ذلك
    Podemos ajudar as pessoas como nós, em qualquer lugar! Open Subtitles . يمكننا أن نساعد الناس أمثالنا فى كل مكان
    Estávamos lá para ajudar as pessoas. E só se mata quando é necessário. Open Subtitles كنا هناك نساعد الناس و نقتل ما يجب علينا فقط
    Não nos juntámos para formar um gangue, mas para ajudar as pessoas. Open Subtitles لم ننظم لكي نكون بعصابة فعلناها لكي نساعد الناس
    É esse o nosso modesto papel. Não podemos mudar essas sociedades, mas podemos ajudar as pessoas nessas sociedades que estão a lutar e geralmente a falhar, porque está tudo contra elas. TED هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات، لكننا يمكن أن نساعد الناس في تلك المجتمعات الذين يكافحون وعادةً ما يفشلون، لأن التحيزات مكدسة ضدهم.
    Estamos a ajudar as pessoas a fazer essas ligações que anteriormente pareciam ser explicações sobrenaturais, e nos ajudam a ver a realidade e talvez a mudar a nossa vida para melhor. TED ونحن في الواقع نساعد الناس على عمل مثل هذه الاتصالات والتي من الممكن أن تبدو من قبل تفسيرات من عالم آخر، فهي تساعدنا على الرجوع للواقع وتغيير حياتنا للأفضل.
    Depois decidimos ajudar as pessoas a sair da pobreza, agora que tínhamos afastado a SIDA do caminho, desta vez, não apenas com o governo, mas em cooperação com a comunidade empresarial. TED ومن ثم قررنا ان نساعد الناس للخروج من الفقر بعد ان حيدنا مرض الايدز بعيداً هذه المرة .. لم نعمل مع الحكومة فحسب ولكن مع الشركات .. ومع المجتمع الاقتصادي
    Não somos Deus, mas não temos duvidas de que estamos a ajudar as pessoas. Open Subtitles ...نحنُ لسنا آلهةً ،، لكن ليسَ لديّ أدنى شك أننا نساعد الناس
    Podiamos ajudar as pessoas a perderem peso... Open Subtitles نستطيع ان نساعد الناس في خسارة الوزن
    Nós gostamos de ajudar as pessoas da comunidade. Open Subtitles نحب أن نساعد الناس في المجتمع
    Sim, depois de terem saído de Kyoshi, queríamos encontrar uma maneira de ajudar as pessoas. Open Subtitles (نعم ، بعدما غادرتم (كيوشي قررنا أن نساعد الناس بطريقة ما
    Podemos ajudar as pessoas, não percebes? Open Subtitles . لكننا يمكن أن نساعد الناس
    Nós ajudamos pessoas. Open Subtitles نحن نساعد الناس
    ajudamos pessoas. Open Subtitles نحن نساعد الناس
    - Maggie, nós ajudamos pessoas. Open Subtitles إننا نساعد الناس يا (ماغي)
    Era suposto ajudarmos as pessoas, certo? Open Subtitles من المفترض اننا نساعد الناس اليس كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد