Ele quer ajudar as pessoas com demissões. | Open Subtitles | ما يقوله: دعنا نساعد الناس بفصلهم من وظائفهم |
Quer dizer, estamos aqui a tentar ajudar as pessoas nas ruas, e onde é que eles estão? | Open Subtitles | أعنى أننا هنا نحاول أن نساعد الناس فى الشارع,وأين هم؟ |
ajudar as pessoas. | Open Subtitles | اتعلمين , ربما من المفترض ان نساعد الناس |
ajudamos pessoas a tornarem-se melhores ao darmos-lhe o que desejam. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس ، لكى يكونا أفضل بإعطائهم ما يريدون |
Phoebe, é suposto ajudarmos as pessoas, não magoá-las. | Open Subtitles | فيبي، من المفترض أن نساعد الناس لا أن نَضرهُم |
Sabemos como ajudar as pessoas. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف نساعد الناس و نحن جيّدين في ذلك |
Podemos ajudar as pessoas como nós, em qualquer lugar! | Open Subtitles | . يمكننا أن نساعد الناس أمثالنا فى كل مكان |
Estávamos lá para ajudar as pessoas. E só se mata quando é necessário. | Open Subtitles | كنا هناك نساعد الناس و نقتل ما يجب علينا فقط |
Não nos juntámos para formar um gangue, mas para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لم ننظم لكي نكون بعصابة فعلناها لكي نساعد الناس |
É esse o nosso modesto papel. Não podemos mudar essas sociedades, mas podemos ajudar as pessoas nessas sociedades que estão a lutar e geralmente a falhar, porque está tudo contra elas. | TED | هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات، لكننا يمكن أن نساعد الناس في تلك المجتمعات الذين يكافحون وعادةً ما يفشلون، لأن التحيزات مكدسة ضدهم. |
Estamos a ajudar as pessoas a fazer essas ligações que anteriormente pareciam ser explicações sobrenaturais, e nos ajudam a ver a realidade e talvez a mudar a nossa vida para melhor. | TED | ونحن في الواقع نساعد الناس على عمل مثل هذه الاتصالات والتي من الممكن أن تبدو من قبل تفسيرات من عالم آخر، فهي تساعدنا على الرجوع للواقع وتغيير حياتنا للأفضل. |
Depois decidimos ajudar as pessoas a sair da pobreza, agora que tínhamos afastado a SIDA do caminho, desta vez, não apenas com o governo, mas em cooperação com a comunidade empresarial. | TED | ومن ثم قررنا ان نساعد الناس للخروج من الفقر بعد ان حيدنا مرض الايدز بعيداً هذه المرة .. لم نعمل مع الحكومة فحسب ولكن مع الشركات .. ومع المجتمع الاقتصادي |
Não somos Deus, mas não temos duvidas de que estamos a ajudar as pessoas. | Open Subtitles | ...نحنُ لسنا آلهةً ،، لكن ليسَ لديّ أدنى شك أننا نساعد الناس |
Podiamos ajudar as pessoas a perderem peso... | Open Subtitles | نستطيع ان نساعد الناس في خسارة الوزن |
Nós gostamos de ajudar as pessoas da comunidade. | Open Subtitles | نحب أن نساعد الناس في المجتمع |
Sim, depois de terem saído de Kyoshi, queríamos encontrar uma maneira de ajudar as pessoas. | Open Subtitles | (نعم ، بعدما غادرتم (كيوشي قررنا أن نساعد الناس بطريقة ما |
Podemos ajudar as pessoas, não percebes? | Open Subtitles | . لكننا يمكن أن نساعد الناس |
Nós ajudamos pessoas. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس |
ajudamos pessoas. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس |
- Maggie, nós ajudamos pessoas. | Open Subtitles | إننا نساعد الناس يا (ماغي) |
Era suposto ajudarmos as pessoas, certo? | Open Subtitles | من المفترض اننا نساعد الناس اليس كذلك |