Com um cérebro desses, podíamos viajar entre as estrelas. Sentir-me-ia honrado. | Open Subtitles | بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي |
Pois é bom viajar com esperança e com coragem. | Open Subtitles | لأنه من الجيد أن نسافر حاملين الأمل والشجاعة. |
Estamos a viajar pelo país e a perguntar às pessoas sobre os temas da actualidade, a pedra no sapato. | Open Subtitles | نحن نسافر ارجاء البلاد، ونسأل الناس حول قضايا ذات أهمية، ونحاول معرفة من اين تأتي هذه القضايا |
viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Não fui eu, nós nunca viajamos a lugar nenhum, assim... | Open Subtitles | كلا، إنها فكرتي أنظر، لم نسافر إلى أي مكان |
Agora quero contar-vos outra história, mas, para esta, temos de viajar da Europa para o Deserto Calaári na África do Sul. | TED | الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية. |
Doravante, teremos de viajar de noite e descansar quando estiver demasiado calor para viajar. | Open Subtitles | من الان وصاعدا يجب ان نسافر اثناء الليل ونستريح عندما يكون الجو حار. |
Quando voltar, poderíamos viajar. Faz tempo que não viajamos. | Open Subtitles | عندما تعود,دعنا نأخذ رحلة لم نسافر من فترة طويلة |
Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
O temporizador é o que nos permite viajar por mundos paralelos. | Open Subtitles | جهاز التوقيت هو ما يسمح لنا بأن نسافر من خلاله إلى عوالم موازية |
Sugiro que te salves e nos deixes viajar em paz. | Open Subtitles | أقترح أن تبتعد بمؤخرتك الآن وتتْركُنا نسافر بسلام |
Quão longe viajamos só depende apenas de nós próprios. | Open Subtitles | إلى أيّ مدى نسافر يعتمد على أنفسنا فحسب. |
viajamos pelo mundo com o nosso bloco de notas e esperamos pelas pérolas. | TED | نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات. |
(Risos) Não. É verdade. Pessoas como Tom e Greg — viajamos como diabo — aceitamos todos. | TED | لا. حقاً، اناس أمثال توم و غريغ.. إننا نسافر وكأنك لا تستطيع ونتدبر الأمور, لا أدري كيف نفعل كل هذا |
viajamos para além das limitações do espaço, tal como o conhecemos, para além das limitações de tempo, tal como o conhecemos. | TED | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
Nunca ouvi falar. Mas viajamos muito. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً |
Se viajarmos juntos, podemos sair do estado... ir até Kansas, Missouri, ou Oklahoma e ser famosos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نسافر معاً نمر من خلال هذه الولاية إلى كانسان وميسورى وأوكلاهوما والكل سيعلم أننا مررنا من هذا المكان |
Só pequenas tolices. Sabes. Fazemos sempre isto quando Viajámos | Open Subtitles | ..هدايا صغيره وسخيفه تعرفين دائما نفعل ذلك عندما نسافر |
Também fiquei a conhecer a simpatia de estranhos, especialmente quando viajávamos em províncias longínquas nas Filipinas. | TED | لقد تعايشت مع طيبة الغرباء، خصوصًا حين نسافر إلى مقاطعات بعيدة في الفلبين. |
Depois, íamos de avião até à casa de St. | Open Subtitles | وبعدها، كنا نسافر إلى منزلنا في سانت بارتس |
A escola está em crescimento, temos viajado para as outras ilhas para pregar e batizar. | Open Subtitles | المدرسة في تنامي, نحن نسافر للجزر الاخرى ونعمّد ونوعظ. |
Vi-nos viajando até muito longe. Para lugares onde sempre sonhei ir. | Open Subtitles | رأيتنا نسافر بعيداً إلى كل الأماكن التي طالما أردت زيارتها |
Parece que não fazemos mais nada senão andar. Estou cansada. | Open Subtitles | يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت |
- Isso e um problema. - Nao viemos ate aqui numa nave. | Open Subtitles | ربما تكون هذه مشكله إننا لم نسافر الى هذا العالم من خلال مركبه |
Daqui, viajaremos por águas não exploradas em busca do Povo da Bruma. | Open Subtitles | من هنا، نسافر غير مستكشف مياه الراجعه في البحث عن شعب السحب الشيريشاما |
A ressonância magnética permite-nos ver a anatomia interna com alta resolução. Vou já mostrar-vos uma série de imagens de ressonâncias transversais através de um objeto familiar. vamos voar através delas e vão tentar adivinhar de que objeto se trata. | TED | إذ أنّه يمكّن من رؤية التركيبة الداخلية بدرجة عالية من الوضوح. سوف أريكم بعد قليل مجموعة من صور مقطعية بالرنين المغناطيسي لأمر مألوف وسوف نسافر عبر الصور محاولين معرفة ما هو هذا الشيء. |