Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos. | Open Subtitles | كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا |
Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. | Open Subtitles | لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه |
Primeiro que tudo, precisas de substituir este contraplacado danificado. | Open Subtitles | في بادئ الأمر يجب أن نستبدل الخشب السطحي |
substituímos o que perdemos quando nos perdemos. A excitação do risco. | Open Subtitles | كنّا نستبدل ما خسرناه حينما خسرنا بعضنا البعض، إثارة المخاطر. |
Nós Trocamos as pedras nas jóias. Não sei nada sobre um rapaz. | Open Subtitles | نحن نستبدل الحجارة والجواهر لا أعرف شيئاً عن صبي |
Estávamos a trocar caixas pesadas por caixas de papelão. | Open Subtitles | كنّا نستبدل صناديق الخشب الثقيلة بصناديق كرتونية خفيفة |
Precisamos de substituir o medo e a hostilidade por segurança e compaixão. | TED | يجب أن نستبدل الخوف والعدائية بالأمان والرحمة. |
Finalmente podemos substituir pele danificada. | Open Subtitles | أخيرا يمكن أن نستبدل نسيج الجلد المتضرّر |
Coloquem as jarras de cristal aqui com as rosas creme, e precisam substituir ambos os candeeiros. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أجعل المزهريات الوردية هنا ذو اللون الأبيض المائل للصفرة , ونحتاج أن نستبدل كل هذه الشموع على كلا الجانبين |
Temos que substituir a miúda que foi assassinada, o "correio". | Open Subtitles | أوه، يجب أن نستبدل الفتاة التي تم تمزيق وجهها، الساعية. |
Mas não vamos substituir centenas de colchões para nos desfazermos deles dentro de dois meses. | Open Subtitles | ولكننا لن نستبدل مئات المفارش لنتخلص منهم مجدداً بعد شهرين فقط |
Temos de substituir o par de protagonistas. | Open Subtitles | على أي حال, يجب أن نستبدل الممثلين الرئيسيين. |
Mãe, temos de substituir a chaminé por um escorrega para quando as cegonhas entregaram o bebé. | Open Subtitles | أمي نريد أن نستبدل المدخنة بمزلجة من أجل اللقالق التي ستقوم بتوصيل أخي الرضيع |
substituímos esses carros por árvores, com as quais podemos fazer agora florestas de várias camadas. | TED | نستبدل السيارات بالأشجار المستخدمة في إنشاء أحراج متعددة الطبقات |
e assim por diante. Mas, tal como vos disse atrás, se atendermos apenas ao ritmo, isto torna-se maçador, pelo que substituímos alguns quartos de nota por ritmos diferentes. | TED | اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة. |
Porque é que não substituímos estas fontes tradicionais pela energia solar? | TED | لذا، لم لا نستبدل تلك المحطات التقليدية بالطاقة الشمسية؟ |
Depois disso, Trocamos os tampões por protectores de orelhas... e vamos dar umas voltas ao luar no ringue de patinagem. | Open Subtitles | بعد ذلك,نستبدل سدادات الأذنين بمدافئ الأذنين و نقوم ببعض الجولات على حلبة التزلج المحلية تحت ضوء القمر |
Não Trocamos o peixe da Hope por um parecido e tudo se resolveu para nós também. | Open Subtitles | نحن لم نستبدل سمكة هوب بواحدة مماثلةٍ لها وكل شئٍ سار على أحسن ما يكون بالنسبةِ لنا |
Trocamos as caixas pesadas de madeira, por caixas leves de papelão. | Open Subtitles | نستبدل كل صناديق الخشب الثقيلة الكبيرة بصناديق كرتونية اخف |
"Não podemos trocar isto por um contrato para comprar-lhes uma coisa concreta? | TED | ألا يمكننا أن نستبدل هذا بتعاقد لشراء شيئ منك، نوع من العمل؟ |
Mesmo que estejamos a trocar uma gaiola por outra. | Open Subtitles | حتى لو كنا نستبدل قفص فئران بقفص آخر |
A única forma de estabilizar o núcleo é substituindo a câmara. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لإعادة التوازن للنواة هو أن نستبدل المضاعف |