ويكيبيديا

    "نستثمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • investir
        
    • investimos
        
    • investirmos
        
    • temos investido
        
    • invistamos
        
    Precisamos de investir mais recursos na investigação e no tratamento das doenças mentais. TED علينا أن نستثمر العديد من الموارد في البحوث و العلاج للامراض النفسية
    É preciso investir nos empresários que estão empenhados em servir e em ter sucesso. TED إنها تتطلب أن نستثمر في رجال الأعمال الملتزمين بالخدمات وأيضاً بالنجاح.
    Afinal, é uma coisa em que estamos a investir hoje para o futuro. TED و في نهاية المطاف نحن نستثمر في الحاضر من أجل المستقبل.
    investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. TED نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم.
    Em vez de investirmos num carro, investimos na comunidade. TED بدلاً من الإستثمار في سيارة, نستثمر في مجتمع.
    A quinta coisa é que não investimos suficientemente em infraestruturas. TED الأمر الخامس أننا لم نستثمر كفاية في البنية التحتية
    Precisamos de ter a coragem de mudar o caminho, de investir em qualquer coisa nova, de pensar que podemos mudar de caminho. TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Vamos investir na construção de titãs pan-africanos como o empresário sudanês Mo Ibrahim. TED دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم.
    Estamos a investir em transportes sustentáveis e a subsidiar a compra de veículos elétricos. TED نحن نستثمر في النقل المستديم و ندعم ماليا شراء السيارات الكهربائية.
    Agora precisamos de investir na pesquisa guiada pela curiosidade, porque enfrentamos muitos desafios. TED والآن نحتاج إلى أن نستثمر في الأبحاث التي يدفعها الفضول، لأن لدينا الكثير من التحديات التي نواجِهُهَا.
    Temos 25 mil milhões por ano para investir nos países pobres, nos países mais pobres. TED نستثمر سنوياً 25 مليار دولار في الدول الفقيرة، الدول الأفقر في العالم.
    Ou devíamos investir em melhores videoconferências? TED أو يجب علينا أن نستثمر في عقد المؤتمرات المرئية بشكلٍ أفضل؟
    E sim, espero que tenham prestado atenção, os países desenvolvidos têm de investir em bebés se queremos salvar a economia e as pensões. TED ونعم، أتمنّى أن تكونوا قد انتبهتم، أننا نريد أن نستثمر الأطفال في الدول المتقدمة إذا أردنا أن نحمي اقتصادنا ومعاشاتنا.
    Eu, eu acho que devemos investir esse dinheiro de volta na central nuclear. Open Subtitles من رأيي أن نستثمر هذا المال في مصنع الطاقة النووية
    Vejam, estivemos juntos muito tempo. investimos um no outro. Open Subtitles انظروا , كنا معاً لفتره طويله كنا نستثمر
    Deixamos o dinheiro 10 a 15 anos, e quando somos reembolsados, investimos noutras inovações que se foquem em mudança. TED نترُك مالنا لمدة 10 إلى 15 سنة, وعندما نسترجِعها,نستثمر في إختراعات اُخرى تُركِّز على التغيير.
    Não investimos em vítimas, investimos em sobreviventes. TED نحن لا نستثمر بالضحايا نستثمر في الناجين
    Se não dermos esse presente a cada e a todos os nossos miúdos, se não investimos quando são novos, vamos ter dificuldades. TED إذا لم نعطي تلك الهدية لكل واحد من أطفالنا، إذا لم نستثمر بداية العمر، فإننا نجري جرياً إلى الصعوبات.
    Assim, quando investimos nos filhos de outras pessoas, e ajudamos a criar essas competências, aumentamos as ofertas de emprego da área metropolitana. TED إذاً، فعندما نستثمر في أبناء الآخرين ونبني مهاراتهم، فإننا نرفع من نمو الفرص الوظيفية بشكل كلي لمنطقة حضرية.
    Sabemos que, quando investimos na investigação, obtemos resultados. TED نعلم أن أننا عندما نستثمر في البحث العلمي نجد النتائج.
    Não temos investido o suficiente para ajudar países a desenvolver as suas capacidades em saúde pública. TED لم نستثمر بما فيه الكفاية في مساعدة الدول لتطوير قدرتهم الأساسية في مجال الصحة العامة.
    Sugiro que invistamos tudo em novas empresas de alto risco. Open Subtitles أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد